«Runzivals fattr» и «Chanson de Roland» имеют принципиально различные нарративные структурные единицы. «Песнь» состоит из
Переводчик полностью игнорирует эти особенности поэтики «Песни». Его интересует исключительно событийная сторона. При этом он трансформирует повествование по типично саговой модели «нанизывания сцен» (паратаксис), каждая из которых имеет введение, драматическое действие и заключение (Clover, 58–83).
Главы пряди не соответствует строфам «Песни»: каждая из них охватывает, как это и обычно в сагах, завершенный эпизод (или часть эпизода, если он образует отдельную «сцену», по определению К. Кловер). Так, глава 21 пряди отражает содержание строф 8087 «Песни», причем строфа 87 входит в главу лишь первыми строками, остальная ее часть переложена в главе 22. Это вызвано соблюдением принципа единства содержания «сцены». Строфы 80 — начало 87 (строки 1018–1097 посвящены наступлению мавров, просьбам Оливье, чтобы Роланд затрубил в рог Олифант, и отказу Роланда; конец стансы 87 повествует о нападении мавров и сожалении Оливье, что момент упущен. Глава 21 пряди — это диалог между Оливье и Роландом, заканчивающийся решением Роланда не призывать Карла. Уже само выделение содержательных отрезков в пряди и в «Песни» принципиально различается.