Читаем Карма богов (СИ) полностью

Навстречу вышла пожилая женщина в чудесном кимоно и поманила его рукой, Арт вежливо улыбнулся и молча вошёл в дверь крестьянской хижины. Хозяйка, не останавливаясь, провела гостя в одну из комнат и оставила там, через некоторое время ему принесли тёплую воду для умывания и еду: рис, обжаренную рыбу, соус и чистую воду для питья. После обеда художник решил отдохнуть, в конце концов, он устал, а хозяева не торопились заходить к нему.

Свет в комнатке окрасился оранжевым цветом, так светит солнце перед закатом, луч опустился на циновку рядом со спящим художником, помедлил секунду и погладил его по щеке. Прикосновение луча разбудило Арта. Уже наученный опытом перемещений, он не открыл глаза сразу, а провёл рукой по циновке, потом закрыл лицо руками и через щели между пальцев посмотрел на обстановку вокруг, всё оставалось как прежде. Успокоенный стабильностью своего положения в пространстве, сел и только тогда заметил, что не один в комнате. У самого окна сидел древний старичок и смотрел на художника не моргая.

— Добрый вечер, отец, извините меня за нескромное поведение, я не поблагодарил вас за приют и обед, — гость говорил тихо, так как стал сомневаться в реальности сегодняшнего дня, и просто решил дождаться пробуждения в своей квартире в Токио.

— Приветствую тебя Арт, — также тихо сказал старик.

— Я совершенно не понимаю, где я и что происходит, если вы сможете мне помочь попасть домой, буду вам весьма признателен, — Арт не сразу сообразил, что его назвали по имени, и говорил эту фразу как можно вежливее после паузы он настороженно привстал с циновок на колени и спросил, — откуда вам известно моё имя, или это ваша идея отправить меня в это приключение?

— Нет, всё сложнее, чем ты можешь себе представить и чем можно объяснить в самом начале беседы, которая продлится до утра. А пока перейдём в чайную комнату, закрой глаза.

Арт закрыл глаза, опять почувствовал лёгкое головокружение.

— Мы на месте, — голос старика стал ближе.

— Как мы сделали это?

— Что мы сделали?

— Перенеслись в пространстве? — Арт открыл глаза, комната теперь другая, но судя по освещению находилась в том же доме.

— Разве ты раньше не делал таких вещей? — старик улыбнулся, на удивление все зубы у него были на месте.

— Если вы имеете в виду телепортацию или что-то в этом роде, то нет?

— Я имею в виду способность оказываться в нужном месте в нужное время.

— Что вы, я всегда опаздываю, сейчас такие проблемы с транспортом.

— А сейчас ты не опоздал, и у тебя получилось, то, о чём мечтают миллионы не только людей, но и духов — путешествие по своему желанию, да ещё и в живом теле.

От слов «в живом» у Арта кольнуло в сердце, он уже несколько раз думал, что умер и всё это с ним происходит на том свете.

— Нет, ты живой, но свет действительно не совсем тот, в котором ты привык существовать, я не могу всё рассказать тебе, пока сюда не прибудет другой и не объяснит мне кое-что, — старик перестал улыбаться.

Арт осознал, что его мысли читаются раньше, чем успевают созреть в голове, это крайне неприятно, словно он находился под колпаком наблюдателя или исследователя.

— Не беспокойся, я не собираюсь читать все твои мысли, но ты никогда не остаёшься один, рядом сотни невидимых духов, и они всегда наблюдают за тобой, так что стесняться нечего, просто наблюдение сейчас стало немного явнее, чем всегда.

Женщина, встретившая Арта у порога, подала чай и церемония началась. Некоторое время мужчины молчали, художник перестал волноваться, в конечном счёте события этого дня заставили его принять мысль, что всё в этом мире таит загадку, самое удивительное ещё впереди. Когда он совершенно успокоился, в комнате появились светляки, всё больше и больше, завораживающее зрелище.

— Снова какое-то волшебство? — Арт улыбался, но сдержал желание поймать огонёк рукой.

— Сам всё увидишь.

Тем временем светляки собрались в рой перед столиком. Рой принял форму человеческого тела, светящиеся точки слились в одну полупрозрачную массу, теперь это определённо светящийся человек.

— Приветствую вас, братья! — человек-светляк, говорил мысленно, впечатывая в сознании Арта слова, как на мониторе компьютера.

— Здравствуйте, — шёпотом сказал Арт.

— Теперь ты можешь только думать и не произносить слова вслух, иначе их развеет ветер, мы тебя слышим, и ты нас уже понимаешь, только поменяй образ восприятия слов на более естественный, так ты лишаешься возможности воспринять эмоции и интонацию, — старик начал говорить вслух, а закончил фразу телепатически, но Арт упорно представлял себе монитор.

— Ладно, он научится, — человек-светляк, транслировал свою мысль собеседникам, но Арт стал ощущать материальность слов, они воспринимались им как предметы через ощущения, — лови смысл, единственную сущность слова, форма всегда разная… цветок.

И в это мгновение Арт почувствовал определённый цветок, это лилия, видимый образ стал реальным:

— Вы видите это? — Арт не осознал каким образом он передал свои эмоции.

— Конечно, видим, только видимость — это ощущения, нет необходимости переводить их в слова, передай эффект от ощущений.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы