Читаем Карма богов (СИ) полностью

— Да, спасибо! Всё хорошо, привыкаю к новым обстоятельствам жизни. Скажите, что сейчас известно обо всех людях из моего последнего дела в Японии.

— Да всё хорошо. Немцы уехали в Германию, тот парень о котором вы рассказывали, пропал. Девушка идёт на поправку. Её скоро выпишут из госпиталя, и она поедет к старику, это её единственный дом теперь. А что, есть какие-то проблемы?

— Да, мне показалось, что девушка в опасности. Но, может быть, только показалось. А есть ли новая работа для меня. А то скоро мне нечем будет платить за ваши услуги.

— Не волнуйтесь, работа скоро найдётся, корпорация вас наймёт, я веду переговоры.

— Корпорация?

— Да они создают компьютерные игры. Там много всякой нечисти, им нужны специалисты, кто будет консультировать по сюжету игры. Она по вашей части, демоны, колдуны.

— Не понимаю.

— Да всё просто, им нужен консультант по тем областям, в которых вы специалист высшего класса. Не переживайте, вы и ваш напарник справитесь. Корпорация уже оплачивает ваши счета. Через неделю приеду с пачкой договоров и покажу презентацию. Работа вам понравится. Главное, чистый офис, нет пыли. Ездить никуда не надо. Не работа, а мечта! Отдыхайте, у вас пока заслуженный отпуск. И скоро за работу. Горы свернём! Буду рад увидеть вас!

— И я буду рад вас увидеть!

Дарк нажал отбой. И в каком-то отрешённом состоянии сел в кресло у окна.

Демон оживился.

— Ну, дорогой напарник, до тебя уже начало доходить? Что ты продан какой-то корпорации. Будем с тобой консультировать, как переселять души в искусственные тела.

— Но это сюрреализм какой-то!

— Нет, братец, повторю, и потом ещё не раз скажу тебе, что очередь из богатеньких выродков стоит на эту трансплантацию, мать твою! Ты даже не представляешь, что я вижу прямо сейчас. Как в бедных кварталах забирают подростка, который чистый, без наркотиков и заразы, типа сифилиса, спида и прочего.

— Не понял?

— Что тут непонятного. Сейчас пацана с редкой группой крови в соседнем квартале похитят и отвезут на органы. У одного старого козла отказала печень, почки и ещё что-то. А парень генетически совпадает с этим богатеем.

— А Бишоп тут причём? — Дарк начал догадываться, но не хотелось во всё это вникать. Однако демон буквально разодрал веки благочестия колдуна, и заставил смотреть на мир такой, какой он есть в данный момент. И отвернуться невозможно.

— Пересадка органов, это почти то же самое, чем планирует заняться корпорация. Но там будут пересаживать разум или душу в искусственное тело, или в тело носителя. Потому что трансплантация не решает главную проблему — старости и смерти. А искусственное тело или клон позволяет жить вечно! Вечная жизнь! Вот единственное, что пока нельзя купить за деньги. Теперь дошло, в какой бизнес мы вляпаемся? А ещё говорят, что демоны плохие. В сравнении с этими людьми, мы паиньки и милашки!

— Что нам делать?

— Душу демону ты ещё не продал, можешь продать её корпорации, она в разы хуже!

— Но я не хочу в этом участвовать!

— Вот это уже другой разговор! Временное перемирие, я нас спрячу, и посмотрим, к чему всё это приведёт. Тебе это не навредит, хуже, чем теперь уже не будет, я надеюсь.

— Ладно, перемирие.

— Обналичь все деньги, прямо сейчас нам же надо будет кормить наше тело, документы придётся сжечь, они нам не нужны. И я нас спрячу в подпространстве времени. Сделаем шаг в прошлое или будущее, будем жить, как обычно, но как призраки. Это даже забавно.

Дарк послушно спустился в холл гостиницы, снял всю сумму с карты. Документы и личные вещи спрятал в камере хранения.

И демон сделал то, что обещал. Они опередили время на несколько секунд. Оказалось, что это такое же пространство, но тут ещё ничего не произошло. Нет ни единой живой души, но комната в гостинице такая же, как и секундой ранее.

— А почему не назад?

— В прошлом слишком шумно, там так много призраков. Ну и я не силён в этом деле, мой предел 2 секунды. Зато комфортно.

Глава 10. Иллюзия свободы

Арт после побега из дома Бориса неделю прожил в своей квартире, зная, что она оплачена до конца месяца. Собрал свои вещи и отправил посылку в Чикаго, хорошему приятелю, пусть папки с работами, фотоальбомы и прочие бесценные «сувениры» его личной жизни сохранятся в надёжном месте.

В квартире идеальный порядок. Тревожный рюкзак собран. Арт даже спал в спортивном костюме. Стоило кому-то вставить ключ в замочную скважину, как он тут же сбегал. И возвращался, когда посетитель уходил.

Пару раз домработница заходила. И, конечно, Эрика. Но не обнаружив художника на месте, снова закрывала дверь снаружи и уходила.

Он уведомил издательство, что не может больше сотрудничать, потому что вынужден вернуться в США. Сожалеет обо всём и прощается. Деньги на его карту поступили через пару дней, и тут же уведомление, что они его отпускают, сожалеют, что всё так некрасиво сложилось. Но если он решит возобновить сотрудничество, даже удалённо, то они с радостью снова заключат договор.

Свобода.

Причём с его способностями, свобода полная и абсолютная.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы