Читаем Карманная Вселенная (СИ) полностью

Принцесса удивилась собственному открытию. Разве такое возможно в жизни? Они двое из разных королевств, находящихся в состоянии войны. Они — непримиримые враги, которые, если встретятся, то устроят поединок, и один обязательно убьёт другого. Но Беатрис неожиданно улыбнулась, представив, как будет смотреть, как эти двое красавцев яростно сверкают мечами в схватке. Потому что ради неё.

«Я хочу их обоих», — прошептала Беатрис.

Глава 39

Командующий королевской гвардией граф Олиба де Каркассон встретил Леонарда не в столице, как того ожидал рыцарь, а в тренировочном лагере, расположенном в двух километрах от города. Это место когда-то он выбрал сам, чтобы здесь, вдали от сановников, обожающих вмешиваться в дела военных в любое время, готовить своих преданных воинов. Он занимался этим и теперь, проходя площадки и глядя, как новобранцы обучаются фехтованию, верховой езде и прочим премудростям.

Когда Леонард в сопровождении Итана подъехал, де Каркассон приветствовал рыцаря крепким рукопожатием и пригласил в свою палатку. Несмотря на то, что лагерь существовал здесь уже несколько лет, командующий не приказывал построить себе дом, где мог бы спокойно жить на время выездов. Он, суровый воин, предпочитал походную жизнь. Тяжелые каменные стены его тяготили.

— Ваш отряд готов выступить, — сообщил Олиба де Каркассон. — Но есть одно уточнение.

— Какое? — нахмурился Леонард. Что-то ему подсказывало, задача окажется труднее, чем предполагалось. Как в воду глядел.

— Мы посовещались с королевой. Вы получите войска. Но не два батальона, и даже не один, — сказал командующий. — В вашем распоряжении будут пять человек.

— Что?! — возмущенно воскликнул Леонард, не сдержав эмоций.

Де Каркассон поднял руку, призывая к тишине, и рыцарь тут же подавил свой гнев.

— Послушайте, Леонард, — собеседник перешёл на доверительный тон. — Я прекрасно вас понимаю. Отправиться в тыл врага не с двумя батальонами кавалерии, а всего с пятью воинами, это, мягко говоря, огромный риск…

Рыцарь вскинул голову и раскрыл рот, де Каркассон снова показал ему раскрытую ладонь.

— … Разведка сообщила, что войско Байтонского королевства начало движение в нашу сторону. Со слов лазутчиков, оно в несколько раз превышает все наши силы, включая те, что предоставлены союзниками.

Командующий замолчал на мгновение, желваки заиграли на его скулах.

— Ох уж мне эти союзники, — проворчал он недовольно. — Они там у себя думают, что пока байтонцы перемалывают наши силы, им удастся укрепиться как следует. Когда ослабленный враг до них доберётся, они смогут ему противостоять. Но вся беда в том, Леонард, что войско у нашего противника… Как бы это помягче сказать… Словом, поговаривают, там замешана тёмная магия.

— В каком смысле? — удивился Леонард.

— Во многих, — загадочно ответил де Каркассон. — Было несколько стычек на границе. Байтонские воины выдерживают такие раны, от которых обычный человек корчится от боли или умирает. А эти продолжают сражаться ещё какое-то время, словно не чувствуют ничего.

— Может быть, следует спросить Кольриджа Дубогрива, в чём причина? Он ведь когда-то поклялся помогать нам, — напомнил Леонард.

— Посылали к нему. Не нашли. Пропал, — развёл руками командующий. — Ладно! Короче, Леонард. Я отправляю вас на разведку со своими лучшими людьми. Это опытнейшие воины, прошедшие огонь и воду. В королевской гвардии они — элита, и некоторые вам хорошо знакомы. Лучшие лазутчики. Ваша задача остаётся прежней — добраться до главных сил байтонцев и понять, что за магия ими управляет. Для этого, вы сами должны понять, большой отряд не нужен, он лишь привлечёт внимание.

Олиба де Каркассон подошёл к рыцарю, крепко пожал ему руку, похлопал покровительственно по плечу.

— Удачи вам, Леонард.

— Благодарю вас, граф, — кивнул рыцарь и вышел.

Через полчаса он уже скакал в сторону Байтонского королевства в сопровождении Итана и пяти воинов, одетых легко. Они не гремели стальными доспехами, и вся их защита была в кожаных плащах и кольчугах под ними. Лишь глянув на этих людей с суровыми обветренными лицами, некоторые из которых были покрыты старыми шрамами, Леонард вдруг понял, что командующий был прав. Не нужно даже пытаться проводить разведку большим отрядом. И как он сразу этого не понял?

Но зато теперь Леонард чувствовал себя свободным от присмотра королевы и прочих вельмож. Воинам он сказал, что прежде они посетят Теобальд, а лишь затем направятся к основным байтонским силам. Никто не стал спрашивать рыцаря, что ему понадобилось во вражеской столице. Лучшие лазутчики не привыкли задавать вопросов, и они полностью доверяли фон Стюарту, поскольку знали, насколько он умён и храбр.

***

Узнав от волшебника Дубогрива, что самая большая любовь его жизни, принцесса Беатрис, захвачена бароном фон Стюартом и помимо её воли готовится стать его женой, граф Роберт Рандольф фон Эревард быстро вернулся в Орлиное гнездо и приказал троим лучшим своим воинам готовиться к немедленному выступлению.

Перейти на страницу:

Похожие книги