Пальба у воды не умолкала, но шлюпка, насколько я мог видеть, уже вылетела на просторы бухты и находилась в полумиле или даже более от причала.
В конце улицы грохотали конские копыта, взвод конной полиции как раз огибал угол. Они проскакали мимо лавки – в основном рослые ирландцы, уже веселые и в приятном ожидании державшие оружие на изготовку.
– Сколько шума, Хуал Миггет, – проговорил я, – и все из-за единственной китайской косички!
Толпа возле воды уже исчезала, что там, таяла на глазах, ибо здешняя конная полиция славилась своим дружелюбием и немалой эффективностью. В конце концов, пуля, выпущенная с улыбкой… как бы в шутку, если так можно сказать, столь же смертоносна, как отправленная в цель при более серьезном расположении духа.
Поглядев на Хуала Миггета, я попытался догадаться, о чем он думал в это мгновение: возможно, в равной мере о вызвавшем всю катавасию желтом божке и о вялой и неприветливой «даме», находившейся рядом со мной.
– На мой взгляд, пора уходить… пока не улеглась сумятица, – сказал я. – Пойдемте, милая девушка.
И мы вышли из лавки в приятном отсутствии посторонних глаз, и через какие-то две ничем не примечательные минуты оказались на борту моего корабля.
Сегодня вечером мы отплываем, и я отправился на противоположную сторону улицы навестить Хуала Миггета. С моей точки зрения, я заслуживал достойной награды, и питал неподдельный интерес к изваянию козлобога. Но сколь низменны эти полукровки!
Я нашел Миггета в мрачном настроении, однако не стал жалеть его.
– Сколько просишь за него? – спросил я, похлопав козлобога по могучему бронзовому плечу.
– Тыщу долларов, брат кэп, – ответил он.
– Тысячу центов, – ответил я, поворачиваясь к двери.
– Восемь сотен долларов, брат кэп, – предложил он. – Я с радостью потеряю много долларов из благодарности к тебе, за твою великую доброту, брат кэп.
– Я не хочу, чтобы ты терял, – сказал я. – И оставим все разговоры о том, что я сделал или не сделал. Ты не в состоянии заплатить мне, даже если я позволю тебе. Я дам тебе твою тысячу долларов только потому, что хочу этого, и не позволю, чтобы ты хлопал себя по своей траченной молью тощей заднице, и думал, что оказал мне любезность. Эта штуковина стоит не больше пяти или шести сотен. Вот деньги. Да, напиши расписку, иначе в следующий раз будешь клясться, что я не заплатил тебе, и не надо никаких слов. Меня уже тошнит от тебя!
Он попытался извиниться, но я просто протянул деньги и дождался расписки. А потом, не падая к нему на шею и не прощаясь, вышел из лавки, взяв под мышку старинного бронзового козла.
«Во всяком случае, – подумал я, – останется памятка об этом небольшом приключении».
Спустившись в свою каюту и заперев дверь, я открыл потайное отверстие в основании фигуры божка, а потом аккуратно и ласково извлек из полого нутра янтарного идола Куха, которого взял из футляра мумии и спрятал внутри козлобога в то самое время, пока Хуал Миггет ходил за одеждой для своего сына.
Я не без удовольствия размышляю о том, что мог подумать этот низменный полукровка, обнаружив исчезновение своего желтого бога. Возможно, суеверие, не смягчаемое более лекарством алчности, помогло ему придумать какое-нибудь немыслимое и фантастическое объяснение. В любом случае у него не было особых оснований возлагать вину на меня – после великолепной басни о косичке президента. Его вчерашняя и сегодняшняя угрюмость кажутся мне вполне понятными: кража янтарного божка не оправдала затраченного времени и труда, не говоря уже о том, что не принесла дохода.
Я же, рассматривая изумительный образчик воплощенной в янтаре свирепости, не могу не ощущать огромного удовлетворения своими действиями в этой истории. Хуал Миггет заслужил наказание за недостойное поведение. А кроме того, как и Хуал Миггет, я тоже знаю коллекционера, который охотно заплатит внушительную сумму за маленькое желтое чудище.
Обходной маневр
Мы причалили сегодня утром, и таможня постаралась задать нам перцу, однако ничего найти им не удалось.
– Однажды мы все-таки застукаем вас, капитан Голт, – сказал мне главный среди досматривавших корабль таможенников. – Мы обыскали все ваше судно, однако я недоволен. Мы располагаем самой достоверной информацией, однако, признаюсь, что нахожусь в полном недоумении относительно того, где вы спрятали зелье.
– Незачем крестить пса сквернавцем, а затем, добавляя несправедливость к облыжному обвинению, пытаться его повесить, – ответил я. – Как вам известно, я еще ни разу не попадался на провозе контрабанды.
Начальник смотровой бригады расхохотался.
– Не вешайте мне лапшу на уши, капитан, – проговорил он. – Принимайте как должное! Возьмем только последнее ваше достижение, аферу с голубями, на которой вы заработали дважды, как на курочках, так и на алмазах… не будем забывать и о прочих ваших дьявольских штучках. Наглости вам всегда хватало! Полагаю, что вы уже давно заработали на то, чтобы уйти от дел.