— Прошу прощения у вашего превосходительства, но сегодня утром я назначил свидание молодому доктору… как его… все забываю его фамилию! А вечером я собирался к вам… Представьте себе, ему совершенно не известно о том, что произошло в Ненндорфе. Он только жаловался мне, что вы его не приняли, и приписывает это своей навязчивости.
— Я не ожидала от вас такой наивности, месье Лебрен! Разве вы не видите, что он хочет провести вас?
— Меня провести! Вы очень ошибаетесь, мадам Симсон… Нелегко обмануть автора таких романов, как «Les barons de Felsheim» и «L’enfant du carnaval»… Откажитесь от ваших слов, мадам Симеон!
— Хорошо, не будем говорить об этом! — возразила она, с трудом удерживая улыбку. — Во всяком случае мы избавлены от главной заботы…
— Я только что докладывал вам это!
— Мы, кажется, не понимаем друг друга, месье Лебрен…
— Вы беспокоились, что доктор узнает о связи Сесили?
— Не в этом дело! — возразила с нетерпением госпожа Симеон. — Меня всего больше заботил вопрос, как объяснить моему мужу внезапный отъезд Сесили. К счастью, сестра моя догадалась послать ему письмо, в котором требует возвращения Сесили в Париж, а мне она прямо пишет, что император приказал ей вызвать дочь из Касселя не позже августа. Симеон, очевидно, ничего не подозревает, а это для меня всего важнее… Сесиль укладывает свои вещи, а вы, месье Лебрен, готовьтесь в путь: послезавтра, вы должны выехать с ней.
— Вот было бы хорошо, если бы нам удалось выдать ее замуж!
— Тогда скрываться будет нечего, и мы опять вызовем ее сюда, — возразила госпожа Симеон раздраженным тоном. — Кажется, об этом распространяться нечего!
— Значит нужно выехать во вторник? — спросил Лебрен, который был не особенно доволен предстоящим путешествием. — Но, говорят, Иероним возвращается в среду, он, вероятно, пожелает видеть Сесиль, чтобы проститься с нею…
— Королеву также ожидают в среду, следовательно, Иероним должен встретить ее величество. К тому же он простился с Сесилью в Ненндорфе и, нужно отдать ему должное, он выказал необыкновенную щедрость, как это всегда бывает с ним в тех случаях, когда имеется в виду новая привязанность.
Госпожа Симеон произнесла последние слова насмешливым тоном, потому что она слишком презирала Лебрена, чтобы выразить ему свое огорчение, и была осторожна, чтобы не сказать что-нибудь лишнее, зная, что он все может выболтать королю.
— Вы говорите, что у Иеронима новая привязанность? — спросил с живостью Лебрен.
Госпожа Симеон молчала, как бы обдумывая свой ответ, затем сказала серьезным тоном:
— Насколько я могла заметить, у Иеронима бывают роковые минуты, которые играют большую роль в его жизни. Вы знаете, до какой степени он был привязан к моей племяннице, страсть эта была во всей силе, когда он выписал ее в Ненндорф, и продолжалась до того утра или, вернее сказать, момента, когда красавица ворвалась неожиданно в комнату Сесили. Тут произошло как бы магическое превращение с сердцем короля. Он сразу охладел к Сесили и воспылал страстью к прелестной женщине, которая на секунду предстала перед ним в «милом смущении», хотя, конечно, трудно сказать, что она чувствовала тогда.
— Вы правы, мадам Симеон, я сам мог убедиться, какое значение имеют для короля известные минуты. Но объясните мне, пожалуйста, от кого узнали вы все эти подробности?
— От Маренвилля, который вчера прибыл в. Кассель, чтобы узнать какие празднества готовятся к приезду Иеронима. Кроме того, он хочет воспользоваться таким удобным случаем, чтобы предоставить его величеству возможность увидеть вблизи красавицу. Король сгорает от нетерпения познакомиться с ней и объясниться в любви. Гейстеру предстоит блестящая будущность, я заранее предсказываю это!
— Но каким образом Маренвилль решился сообщить все это вам, родной тетке Сесили?
— Я не вижу в этом ничего особенного. Письмо императора получено было в Ненндорфе вечером, в тот же день отношения короля с Сесилью были прерваны, и Маренвилль своим рассказом задел гордое и ревнивое сердце Сесили. Ей будет легче уехать отсюда!.. Кроме того, ему известно, что я была в постоянном страхе, что муж мой тем или другим путем узнает эту историю… Вы видите, Маренвилль понимает людей не хуже автора «L’enfant du carnaval».
— Если так, то a la bonne heure, Madame! — возразил Лебрен. — Но мне кажется, что вашей племяннице было бы еще приятнее выйти замуж за красивого доктора и остаться в Касселе, наперекор королю.
— Вы забываете приказание императора, которым нельзя пренебрегать! — сказала госпожа Симеон, поднимаясь с места. — Не говоря о том, что пропавшее письмо, наверное, в руках молодого человека, и на него нельзя рассчитывать, обстоятельства настолько переменились, что Иероним не станет заботиться о его повышении, а если у него не будет видного положения в свете, то нечего и желать этого брака. Allons, проводите меня до экипажа…
VII. Adieu, mademoiselle Cecile!
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Детективы / РПГ