Читаем Карнавал слов полностью

Тревожит сны зеленовласыхДриад возница Фаэтон,Паля огнём календовластнойКороны свод кленовых крон,Рябин коралловы монисты,Мундиры строгих тополей,Лип вековых шатры тенисты —Красу царицынских аллей.Объемля гроты рукотворны,Девичий виноград багрит,Резца упорству непокорный,Суровый слюдяной гранит.Прицельной молнией ЗевесаОтмерен Фаэтона срок!Разверзлась зыбкая завеса,Открылся сумрачный чертог!Зачем же скаредные ПаркиСрезают золотую нить?Узор изысканный и яркийНе завершить, не повторить!Что Гелиада в море мечетПечали слёзный электронИ нимфа винограда шепчет:«О, Фаэтон! О, Фаэтон!»?Умолкни, голос скорбной лиры!Ни усмиряющий Аид,Ни цареградские кумиры,Ни хронофаги пирамид —Сакральный лал в столетнем сбореГелиотропа дух приял,На долгом дружеском собореНалитый в поднятый фиал.И в стихионе благотворномСын Солнца возродился вновьСтяжать в зените жребий горний,Яря небесных скакунов,Блуждать в зодиакальной дали,Вновь бредя Солнечной тропой,Кружить в губительной спирали,Презрев посредственный покой,Где алоризая Свобода,Во мнимом облике Зари,На Землю плещет с небосводаОгненно-сущное аи.

Древнеегипетская песня

«Блистая красотой, ликует Золотая,и на земле светло. Вдали Мемфис»Перевод Анны АхматовойСквозь дебри тросника, в лебяжешеей баркеНесёт меня река, Нил горнеродный, вниз.Мне с милой ночь послать, как месяц Тиби жаркий,Плыву издалека молить богов в Мемфис.Река – вино. Луч Ра – её тросник.Лишь любящим язык природы ведом.Бутоны лотоса им дарит Иарит,Цветы раскрытые – Нефертум.Покровы сумрака отринь, о, Золотая!Мемфиса белый лик стал различим едваИ Померанец бронзовый мерцаетВ нефритовых ладонях божества.

Весенняя песенка

«Ay-yay, Moscu!Ay-yay, Moscu!Romantica Moscu!»Raphael («Romantica Moscu»)А я иду по Городу, по Городу, по Городу.По бесконечным улицам твоим иду, Москва!У Метрополя в этот деньЦветёт счастливая сирень,А мне о рифмах думать леньИ подбирать слова.Простую песенку своюЯ вам, прохожие, дарю,Тебе, приезжий я пою,Как хороша Москва!Моя Москва, моя Москва, прекрасная Москва!Моя Москва, моя Москва, любимая Москва!Ay-yay, Moscu! Ay-yay, Moscu!Romantica Moscu!Ay-yay, Moscu! Ay-yay, Moscu!Romantica Moscu!

Оратай

Перейти на страницу:

Похожие книги

Не с той стороны земли
Не с той стороны земли

Ученый, постоянно склонный к игре, переводчик, бережно и азартно нарушающий границы языковых регистров, поэт, постоянно меняющийся и не желающий останавливаться в своих превращениях, Елена Михайлик являет читателю мир, полный странного, страшного и тревожного. Это мир-фантасмагория захватывающей и мучительной сказки странствий и одновременно фольклорной экспедиции, цель которой – изучать такие страшные сказки, но которая сама оказалась в процессе блуждания и, возможно, заблуждения. Елена Михайлик родилась в Одессе, окончила филологический факультет ОГУ. С 1993 года живет в Сиднее, преподает в университете Нового Южного Уэльса. Доктор философии. Стихи и статьи публиковались в антологии «Освобожденный Улисс», журналах «Арион», «Воздух», «Дети Ра», «Новый мир», «Новое литературное обозрение». Премия Андрея Белого в номинации «Гуманитарные исследования» (2019) за монографию, посвященную творчеству Варлама Шаламова. Автор трех книг стихов: «Ни сном, ни облаком» (Арго-Риск, 2008), «Экспедиция» (Литература без границ, 2019), «Рыба сказала "да"» (Кабинетный ученый, 2021).

Елена Юрьевна Михайлик

Современная русская поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия