Читаем Карнавал сомнений (СИ) полностью

Что ж, я не идеальна. И устала. А ещё измучена и несчастна. Похожа на безликую тень. Так что, если хочется бездумно наслаждаться, чтобы снова чувствовать себя желанной, красивой, я могу позволить себе такую роскошь. Просто побыть сейчас соблазнительной женщиной. Без любви, без обязательств, без размышлений и планов. Без будущего. И прошлого.

Логан прав. Хороший, старый, добрый секс с хорошим, старым, добрым другом, которому можно доверять, как самой себе. Даже больше. К чёрту! Я и так слишком много анализирую, ещё больше — сожалею. Обо всём сразу и заочно. И всё равно ошибаюсь.

— Так-то лучше, — довольно улыбнулся Логан, когда я шагнула к нему в душевую кабинку прямо под горячие струи.

Я недвусмысленно надавила на его плечи, прижимая Логана спиной к кафелю. Коснулась поцелуем его груди, громко шепнула, опускаясь ниже — на живот и дальше:

— По-моему, вот так — ещё лучше…


Требовательный голос шерифа возвращает меня из воспоминаний:

— Ты не собираешься отвечать на мой вопрос?

— Прости, задумалась. Прослушала… — вру я с заискивающей улыбкой. — Ты не мог бы повторить?

— Насколько мистер Логан твой близкий друг? — вместо шерифа произносит второй полицейский. Щуплый блондин, примерно одного возраста с Лиамом.

— Очень близкий. Почти как брат, — тщательно обдумывая каждое слово, отвечаю я. — Мы вместе выросли. Его родители с детства дружили с моими, а потом он практически жил у нас до совершеннолетия, — с вежливой улыбкой поясняю: — После их смерти, согласно завещанию, мама официально оформила апотропус и стала опекуном Брэдли.

— Поэтому мистер Логан встречал тебя с женихом в аэропорту позавчера? — интересуется шериф, продолжая буравить хмурым взглядом.

— Не совсем понимаю, какой смысл ты вкладываешь в слово «поэтому», — пожимаю плечами. — Боюсь, ответить на этот вопрос может лишь сам мистер Логан. Лично я понятия не имею, почему именно он приехал за нами в аэропорт.

— Неужели не спросила? — многозначительно ухмыляется Лински. — Вы же такие близкие, хорошие друзья.

Сейчас он вызывает сильное желание ему врезать. Со всей силы, кулаком по физиономии, чтобы надолго стереть с лица поганую ухмылку. В голове назойливо крутятся слова Майка о том, что он понимает, как чувствует себя шериф, а вместе с ними мелькает нечёткая догадка-объяснение, однако ухватиться за неё и развить мысль не получается.

— Именно поэтому не спросила. — Я заставляю себя проглотить раздражение и улыбнуться. Нельзя поддаваться. Если сейчас потеряю самообладание, наговорю такого, что отправлюсь прямиком в «Эдмонту». — На самом деле я ожидала увидеть в аэропорту одну из своих сестёр. Дениз… Но, видимо, планы в последний момент изменились. И, кстати, — чтобы увести от скользкой темы отношений с Логаном, признаюсь: — Мистер Спенсер не совсем мой жених. Не настоящий.

— В каком смысле ненастоящий? — Глумливая улыбка исчезает. Лински хмурится и наклоняется вперёд, скрещивая на груди руки.

— В прямом, — продолжая натянуто улыбаться, поясняю я. — Мы не состоим с мистером Спенсером в любовной связи. И никогда не состояли. — Рано или поздно они обязательно допросят и его. Не факт, что Ридж солжёт. И не должен. В конце концов теперь, когда речь идёт об убийстве, а его так называемая «невеста» объявлена главной подозреваемой, наш глупый обман — не просто невинная ложь во спасение. Уж лучше я признаюсь первой и избавлю его от необходимости лжесвидетельствовать. — Ридж Спенсер — всего лишь мой друг и сосед в Торонто. Я попросила его об одолжении поехать вместе со мной на свадьбу сестры.

— Значит, — встревает в разговор щупленький помощник шерифа, — вы признаете, что обманули… — он замолкает, видимо, мысленно подбирая правильную «целевую аудиторию» для моей лжи.

— Я признаю, что несколько преувеличила нашу с ним связь в глазах своей семьи. Понимаете, — я, не сдержавшись, горько усмехаюсь. Ирония судьбы. Боялась, что пьяный Ридж проговорится Майку, а в итоге рассказываю об этом сама и не где-нибудь, а в полицейском участке на допросе: — В определённом возрасте при определённых обстоятельствах незамужней женщине приходится идти на ухищрения, чтобы избежать дотошных расспросов родственников о своей личной жизни, особенно, если такая женщина присутствует на свадьбе младшей сестры и не собирается замуж в ближайшем будущем.

— Так. Значит… — Шериф мрачно глазеет на меня. Складывается впечатление, что он изо всех сил старается добавить новый кусочек пазла в общую схему и так, чтобы тот не разрушил общую картину. Но судя по недовольной гримасе у Лински не получается. — Что именно ты пыталась скрыть о своей личной жизни?

— Её полное отсутствие.

— Кто ещё знал об этом обмане?

— Надеюсь, никто, кроме Эми. Это мо…

Перейти на страницу:

Похожие книги