Читаем Карнавал сомнений (СИ) полностью

— Твой дурацкий длинный язык, — я сердито оглядываю его с ног до головы, но вспомнив о программе-шпионе, установленной сестрой на мобильном, невольно улыбаюсь: — Ты сам выбрал наказание. Теперь только успевай отмахиваться.

— Ты это о чём, зараза?

— О том, что я абсолютно не против ваших отношений, Брэдли Кимбл Логан.

Беру Майка за руку. У сестры обязательно есть код от ворот берлоги, так что мы вряд ли услышим звонок в дверь. Ридж и Дэниз уже наверняка внизу. А значит, меня ждёт ещё один непростой разговор.

— Кстати, раз у нас тут официальный «камбэк» самой скандальной пары города, — Логан иронично вздёргивает бровь. — Исключительно для протокола, Стэйси Полин Трупер и Майк Джозеф Бэк. Я не против, что вы снова вместе. Я даже рад.

— Пошли, клоун.

Он приседает в шутливом реверансе:

— После вас, мистер и миссис «Долго и счастливо».


Глава 10


Комментарий к Глава 10

*Гранд-отель «Шато-Фронтенак» считается самой фотографируемой гостиницей в мире, а также является одним из символов не только города, но и всей провинции Квебек. Расположен на набережной реки Св. Лаврентия в стиле средневекового французского замка. В 1981 году был включён в список Национальных исторических мест Канады

Когда входная дверь распахивается, мы втроём едва успеваем спуститься в гостиную. На пороге появляется Дэниз в ярко-розовом плаще-дождевике с капюшоном, по которому ручьями стекает вода. На левом плече болтается намокшая чёрная дорожная сумка, в правой руке — влажная подставка-поднос из серого картона, утыканная высокими коричневыми стаканчиками с тёмными крышками из «Тим Хортонса». Сестра опускает их на пол вместе с сумкой, рывком сдёргивает плащ и бросается ко мне. Виснет на шее, заграбастав в объятия, и сдавленно всхлипывает:

— Я так испугалась, когда тебя арестовали… Они чокнулись, если думают, что ты — убийца…

— Ну что ты, глупышка. Они так не думают. Просто я нашла Мишель… Не плачь, родная моя, — я прижимаю сестру к груди, ласково поглаживая по влажным волосам. Только сейчас по-настоящему задумываюсь, что пришлось пережить семье, когда новость об убийстве Мишель и моём аресте дошла до них. — Со мной всё в порядке, видишь? И вообще… Ты так расписала нового шерифа, что я не смогла устоять от соблазна прокатиться с ним до участка в наручниках, чтобы поболтать тет-а-тет. Сказка, а не мужчина…

— Ну да, конечно! — Сестра недоверчиво отстраняется, но всё же слабо улыбается сквозь слёзы. — Ещё скажи, что он тебе понравился.

— А то! Я даже уходить не хотела.

Дэниз отступает назад, продолжая буравить меня глазами:

— Брэд сказал, вы не можете пока вернуться в Торонто.

Я киваю. К сожалению или к счастью, не можем. Встречаюсь взглядом с Риджем. Он как раз входит в дом с моим чемоданом и в таком же как у сестры дождевике, только ярко-жёлтом.

— Ладно… — Дэниз смотрит на стоящих позади меня Майка и Логана. Нагибается, ловко подхватывая с пола картонный поднос со стаканами, и тараторит: — Здесь всем кофе. Как вы любите. Я попросила подписать, где какой. Ещё сэндвичи. Они тут, — сестра легонько пинает сумку носком кроссовок. — Ещё там твоя одежда, — она обращается к Майку: — Лиам передал, когда приехал к нам с шерифом. Просил, чтобы ты позвонил матери.

— Обязательно. Спасибо.

— Зачем? — интересуется Логан.

— Затем! — огрызается Дэниз. — Не догадываешься, что ли? Ирэн волнуется. Мама с отцом, кстати, тоже, — в последних словах отчётливо слышится упрёк.

— Приезжал к вам зачем? Я про Волчонка, — спокойно уточняет Логан, забирая у сестры поднос.

— Полагаю, чтобы сообщить мне о затянувшемся на неопределённый срок уикенде, пока шериф беседовал с Айлин и Джеймсом, — вступает в разговор Ридж. — Так что я тоже застрял в Риверстоуне. Вот, — он кивает на стоящий у ног мокрый чемодан, угрюмо смотрит на меня: — Я тоже привёз тебе вещи, раз уж ты решила остаться здесь.

Я молчу. Конечно, Ридж прав, бросая мне это в лицо вот так, будто отвешивая оплеуху. Мишель не ошиблась, обвиняя меня в эгоизме. Сегодняшний день — лучшее тому доказательство. Да, я думала о себе. Ещё о Майке. Родителям и сёстрам не позвонила, а с Риджем даже отказалась разговаривать по телефону, спихнув на Логана, хотя прекрасно знала, кем его считает друг.

Что бы ни сказала сейчас, каждое слово прозвучит как оправдание. А значит — подтверждение вины, признавать которую не собираюсь. Ридж ни черта не знает о моих сражениях с собственными демонами, поэтому судить не вправе!

— Наверное, вы тоже уже в курсе, что мы — не совсем жених и невеста, — продолжает он, обводя гостиную хмурым взглядом. — В общем, я подумал, что всем будет удобнее, если я переберусь в гостиницу до тех пор, пока не смогу вернуться домой. Только хотел лично убедиться, что ты, — Ридж снова буравит меня взглядом, усмехается, — в надёжных руках. Вижу, что да.

— Зачем, Ридж?! Не надо было никуда уезжать и ничего мне привозить! Почему ты усложняешь? Чёрт! Всё и так… сложно!

Перейти на страницу:

Похожие книги