— И ты приехала в Венецию, чтобы найти этого человека?
— Да.
— А почему ты не взяла с собой сестру?
— Она… она нездорова. Мне надо убедиться, что семья, на попечении которой я ее оставила, заботится о ней.
Кьяра вдруг почувствовала себя неловко оттого, что говорит о Донате с Лукой, который так похож лицом на человека, виновного в ее страданиях.
— Твой ход, — сказала она, показав глазами на доску.
— Ты разрешишь мне сопровождать тебя в Падую?
— Будет лучше, если я поеду одна.
— Кьяра, будь благоразумна. Кругом слишком много мужчин, охочих до легкой добычи.
— В самом деле? — съязвила Кьяра.
— Ладно. Я прикажу приготовить лодку и можешь отправляться, когда захочешь, — проворчал Лука и встал. — Уж от этого ты, надеюсь, не откажешься?
Кьяра кивнула в знак согласия, а потом спросила:
— А как же наша партия?
— Она закончена. Шах и мат, моя дорогая.
— Ты смошенничал.
— Нет. Просто я был более внимателен. — Он постучал пальцем по фигуре королевы, которой пожертвовал. — Все дозволено в любви и на войне, не так ли? А шахматы не что иное, как цивилизованная война. — Он взял ее руку и поднес к губам, улыбаясь.
От этого прикосновения сердце Кьяры забилось сильнее, и она улыбнулась ему в ответ.
Лука выигрывает все сражения, подумала она, а чувство, заполнившее ее сердце, мешает отражать его атаки.
Дзанетта, склонившаяся над шитьем, взглянула украдкой на сидевшую у окна Кьяру. Интересно, думала служанка, почему у этой смуглой цыганки такое странное выражение лица? Наверное, потому, что дон Лука с ней не спит. Дзанетта точно знала, что это так, потому что каждое утро, перестилая постель, проверяла, нет ли предательских следов на простынях.
Слуги уже научились не судачить о доне Луке и его цыганке, если где-то поблизости находилась синьора Эмилия: у той был отличный слух, к тому же она была скора на расправу. Но в отсутствие синьоры Эмилии ничто не мешало слугам чесать языки.
— Дзанетта!
Девушка торопливо опустила глаза, испугавшись, что Кьяра заметит ее взгляд, но цыганка все еще смотрела в окно.
— Что тебе известно о синьоре Лауре Парадини?
— Она очень богата… — Дзанетта хихикнула, — а ее проделки приводят в смущение даже венецианских патрициев. — Дзанетта была явно в восторге, что может поделиться своей осведомленностью. — Половина патрицианок Венеции вынуждена уходить в монастырь из-за нехватки мужей, ведь, согласно традиции, только один брат в семье имеет право жениться. А синьора Парадини уже похоронила троих. И… — голос Дзанетты понизился до шепота, — и говорят, что у нее было столько любовников, что она составила целый список, чтобы не забыть. Этот список называют Золотой книгой Лауры.
Кьяра вспомнила черные души гостей Джульетты и удивилась, что поведение Лауры смущало общество. Видимо, причина в том, что та ничего не скрывала.
— Она была замужем за двумя братьями, последними из Парадини.
— Что ты сказала? — Кьяра так крепко схватила Дзанетту за руку, что та испугалась. — Как их звали?
— Антонио и Марко.
— Марко?
— Да. Ей стукнуло почти сорок, когда она увидела Марко Парадини, примчавшегося в Венецию на похороны брата. Антонио едва успел остыть, а Марко уже женился на его вдове.
Марко Парадини. Кьяра закрыла глаза. Не может быть, чтобы он умер. Это был кто-то другой. Не мог он так легко ускользнуть от ее суда.
— Что с вами?
— Нет, ничего.
— Вы так побледнели. Принести вам воды?
Кьяра покачала головой и стала ходить по комнате, стараясь привести в порядок свои мысли.
Может, в этом причина, почему она оттягивала поиски отца? Видимо, что-то ей подсказывало, что он уже умер. Нет, убеждала она себя, не мог он умереть. А если умер, что тогда? Кьяра остановилась, Да, что тогда?
Прижав ладони к вискам, Кьяра призвала на помощь свой дар, чтобы узнать, жив ли человек, которого она когда-то любила, а сейчас ненавидит. Но видения не было. Лишь мелькнул неясный образ.
Может быть, было два человека с таким именем? Надежда была призрачной, но она ухватилась за нее: ведь целых три года она лелеяла мысль о мести. Эта мысль поддерживала ее, когда она смотрела, как умирает ее мать, как безумие губит ее сестру. Не может она сейчас отступить.
— Я хочу выйти.
— Могу я вас сопровождать?
— Нет, я пойду одна.
— Но…
— Я пойду одна, Дзанетта.
— Но Рико велел… — Девушка начала плакать.
Завязав шнур плаща, Кьяра обернулась к Дзанетте:
— Напомни Рико, что сказал дон Лука: я могу уходить и приходить, когда захочу.
— Значит, вы вернетесь? — Дзанетта утерла слезы.
— Вернусь.
Помоги мне, Господи, вернуться.
В столь ранний час улицы были пустынны. Лишь спешили на рынок слуги, да одетые в длинные мантии сенаторы направлялись на заседание во Дворец дожей.
Единственным напоминанием о венецианском карнавале были одинокие бледные гуляки, которые, спотыкаясь на каждом шагу, брели домой после вечеринки или ночи в казино.
Возле палаццо Парадини царило оживление, и Кьяра подумала было, что сказывается близость площади Сан-Марко. Но, подойдя к боковому входу, увидела толпящихся возле него людей.