Читаем Каролина и разбойник полностью

— Все только начинается! — разрыдалась блондинка. — Мой Уильям больше не захочет меня! — Она резко встала со стула и обхватила себя руками. Глаза Пенни были наполнены ужасом и отвращением. — Помыться! Я должна помыться, помыться горячей водой!

Каролина устало поднялась, обняла Пенни и мягко опустила ее на стул.

— Сидите здесь и пейте кофе. Она добавила еще одну порцию виски в кружку блондинки. — Я вскипячу вам воду для мытья.

Каролина принесла ведро с водой и разлила ее по всем кастрюлям, предложенным Пенни для кипячения воды на плите. Наконец блондинка смогла сесть в круглую лоханку рядом с плитой и приступить к купанию.

— Должно быть, вы проголодались? — участливо спросила Пенни. Не глядя на нее, Каролина догадывалась, что Пенни яростно соскребала с себя верхний слой кожи, стремясь избавиться от гадливых ощущений, оставшихся от прикосновения тех мерзавцев.

Каролина меньше всего хотела есть. Гатри тоже был не в состоянии принимать пищу. Но Тоб, не говоря уже о его переживаниях в связи с происшедшими событиями, очевидно, был голоден как волк.

— У вас найдется что-нибудь для собаки? — спросила Каролина.

— В духовке осталось что-то от вчерашнего жаркого, — сказала Пенни. — Я хотела пообедать сегодня этим, но, думаю, жаркое уже начало портиться.

Каролина вытащила из духовки кастрюлю. Тоб завилял хвостом и стал подвывать.

Растроганная Каролина села на порог. Пока пес ел, она поглаживала шерсть на его голове и спине. Ее пугало приближение темноты. За лечением раны Гатри она совсем забыла о времени. Только бы она сделала все правильно.

Одно было очевидно: опасность для жизни Гатри еще не миновала. Она почистила рану, вынула пулю, наложила швы. Однако остались повреждения в мышцах. Туда могла проникнуть инфекция. Могло снова начаться кровотечение.

Каролина погладила пса и вернулась в дом. Гатри беспокойно метался по постели. Его тело покрылось испариной.

Хотя Каролина была утомлена и едва ли способна что-либо делать, она тем не менее принесла и нагрела еще воды. Затем она раздела Гатри догола, стала на колени у постели и тщательно обтерла его тряпкой, смоченной в горячей воде. Когда она закончила обтирание, он как будто немного успокоился. Каролина заботливо укрыла его и поцеловала в лоб.

Когда она обернулась, Пенни скребла поверхность стола.

На этот раз с мылом и щеткой. Выражение лица Пенни было угрюмым, челюсти крепко сжаты. Каролине стало ее жалко.

— Пенни, — мягко сказала она, — вам нужно отдохнуть.

Только сейчас до Каролины дошло, что в комнате была всего одна кровать.

— Не беспокойтесь, — сказала ей Пенни, продолжая отскребать стол. — Я сделаю себе постель из стульев. Уильям не будет возражать против сна в амбаре, учитывая обстоятельства. Вы же можете прилечь рядом со своим другом.

Каролина подошла к Пенни и, взяв ее за руку, остановила исступленную работу женщины по очистке стола.

— Пенни, это напрасный труд, — тихо произнесла Каролина. — Надо смириться с этим и продолжать жить.

Глаза Пенни наполнились слезами.

— Я похоронила двух своих детей на склоне холма. Теперь я уж не смогу родить других. Пришли те, двое, и надругались надо мной. Скажите мне, что еще должна вынести женщина?

Каролина бережно обняла Пенни и прижала ее к себе. Она молчала, ибо не было слов, которые могли бы утешить Пенни.

— Ваш муж скоро вернется? — спросила Каролина через некоторое время. Они с Пенни сели за стол при свете лампы, чтобы поужинать яичницей с поджаренными ломтиками хлеба. Гатри лежал спокойно, хотя его тело было горячим.

Пенни посмотрела на дверь.

— Он может вернуться в любую минуту, — сказала она беспокойно. — Не знаю, что он подумает, когда увидит два трупа у дома.

Женщины продолжали есть, хотя Пенни явно недоставало аппетита. Она следила за дверью и вздрагивала при каждом шорохе. Каролину стало разбирать любопытство, что за человек этот Уильям Эверет.

Наконец они закончили ужин. Пенни вышла позаботиться о лошадях неожиданных гостей и заняться другими домашними делами. Каролина мыла посуду и бдительно следила за состоянием Гатри.

Когда он открыл глаза, она почувствовала прилив надежды. Он взял ее за руку, и Каролина была вне себя от радости.

— Анна, — прошептал Гатри и снова погрузился в бессознательное состояние.

ГЛАВА 17

Утром Гатри все еще находился в бессознательном состоянии. У него был жар. Каролина смочила его лицо холодной водой. Пенни разобрала кровать, которую она соорудила, поставив в ряд три стула, и оделась в домашнее платье.

— Не могу себе представить, куда пропал мой Уильям, — беспокоилась она, подходя к единственному окну дома и глядя в просвет между полосатыми занавесками. — Он обещал вернуться еще прошлой ночью.

Каролина подумала о Ситоне Флинне, слоняющемся где-то на свободе, и вздрогнула.

— Уверена, что строительство амбара вашего приятеля затянулось, — сказала она.

Когда Пенни отошла от окна, ее глаза были печальны.

— Нужно что-то делать с трупами. Нельзя оставлять их так лежать.

Напоминание о трупах вовсе лишило Каролину аппетита. Она не была уверена, что ей хочется даже кофе.

— Где ваша лопата?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы