Читаем Каролина и разбойник полностью

- Полагаю, что вы обнаружите в моем будущем прекрасного незнакомца, сказала она.

- Нет, вы не встретите его, - возразила Каролина, делая вид, что она изучает ладонь леди. "Впрочем, - подумала молодая женщина, - кем, как не прекрасным незнакомцем выглядел Флинн".

Нахмурившись, леди задумалась.

- Похоже, что в этом месяце вы вообще никуда не поедете, предсказывала Каролина. - Я вижу, что вам угрожает опасность.

Леди прижала худую руку к плоской груди.

- Чушь собачья, - презрительно процедил прыщеватый молодой человек.

Каролина поймала руку молодого человека и повернула его ладонь для изучения.

- Вы будете захвачены жестокими бандитами, - предсказывала она ему просто из желания отомстить за вредность. - Они разыграют в карты вашу жизнь...

На лице молодого человека, покрытом красными пятнами, обозначилась саркастическая усмешка.

- Но, - торжествующе закончила Каролина, - это случится только в том случае, если вы будете ездить в Ларами в течение ближайших десяти дней.

К ее тайному удовлетворению и потехе, молодой человек немедленно вышел из дилижанса и потребовал свой багаж и деньги за билет.

Старая леди была не столь впечатлительна.

- Вы не прорицательница, - добродушно упрекнула она Каролину.

Каролина села на свое жесткое сиденье и вздохнула.

- Вы должны сойти с кареты, - сказала она устало. - Не могу сказать почему, но прошу вас отложить свою поездку хотя бы на день.

- О, дорогая, - пробормотала леди, - кажется, вы искренни.

- Я никогда не была более искренней в своей жизни, - ответила Каролина. - Каждый человек, севший в эту карету, находится в опасности.

"Включая меня, - обреченно подумала Каролина. - В нужное время я придумаю способ защититься от Флинна, но пока ничего не приходит в голову".

Попутчица Каролины уже потянулась к задвижке дверцы кареты.

- Кучер, - потребовала она, - верните мне мои вещи.

Потом она обратилась к Каролине:

- Если что-то должно произойти, вы тоже должны выйти из кареты.

Каролина лишь покачала головой в знак отрицания, не имея возможности объяснить причину. Что бы с ней ни случилось, она не могла сойти и обречь Гатри на гибель из-за своей трусости. Она почувствовала удовлетворение, когда старая леди вышла.

Сразу после этого кучер просунул голову сквозь окошко кареты и бросил на Каролину неприязненный взгляд.

- Что вы говорили этим людям?

Каролина улыбнулась и поправила свою амазонку.

- Ни единого слова, - солгала она. - Они решили изменить свои планы, вот и все.

Кучер снова окинул ее взглядом и исчез в окошке. Через некоторое время дилижанс отправился в Ларами. По расписанию у дилижанса была остановка на ночлег на почтовой станции в горах, если он доберется туда без приключений.

Только после того как поездка началась, Каролина занялась анализом своих собственных проблем. Она ехала прямо в западню Флинна, тем не менее выбора у нее не было. Молодая женщина опустила руку в карман и вынула оттуда фото в рамке с трещиной через стекло.

Вынув стекло, Каролина обнаружила под свадебным фото карточку Анны. Только полная беспомощность могла бы позволить Гатри расстаться с карточкой в рамке. Это была святыня, которой он, как хорошо знала Каролина, поклонялся.

Она коснулась кончиком пальца прелестного лица Анны и тотчас почувствовала болезненный укол в сердце. Хотя Гатри и закрыл карточку Анны их супружеским фото, его любовь к ней не прошла и определяла его чувства к Каролине. Раньше это печалило бы ее, сейчас она хотела только видеть его, обнимать его и говорить ему: "Я люблю тебя".

Каролина вновь вставила в рамку свое и Гатри фото. Поцеловав его изображение, она убрала рамку в карман.

Конечно, если Гатри еще жив, - а Каролина молилась, чтобы так оно и было, - он будет взбешен тем, что она подчинилась требованиям Флинна. Вероятно, ей придется выслушать его назидания, типа: "Я что тебе говорил?" или пустые угрозы о том, что он задаст ей трепку, которые служили ему утешением.

Именно сейчас она бы не возражала против этого, только бы быть рядом с ним.

Наступил полдень, однако ничего не происходило. Каролина стала думать, что Ситон просто блефовал. И она все еще не продумала план собственного спасения в случае нападения на дилижанс.

Когда время приблизилось к сумеркам и дилижанс поехал в гору, появились всадники. Их лошади скакали рядом с каретой, а один из всадников прыгнул на багажный ящик с устрашающим воплем.

Каролина в это время высунулась из окна и с ужасом наблюдала, как был повержен на землю кучер, которого чуть не переехало колесо кареты. Когда раздались выстрелы, она плотно зажмурила глаза и спряталась внутри кареты.

Через несколько мгновений дилижанс был остановлен, и всадник в длинном черном плаще из брезента открыл дверь в карету.

Хотя всадник был в маске, Каролина узнала его черные, сверкающие глаза. Флинн стащил со своего лица маску и улыбнулся.

- Я знал, что ты приедешь, дорогая, - серьезно сказал он, спешившись и взглянув на нее. - Ты не представляешь, как я скучал по тебе.

- Прекрати, иначе меня вырвет, - отозвалась Каролина с неприязнью, выходя из кареты и стараясь сохранить максимум достоинства.

Ситон рассмеялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Чалмерс

Похожие книги

Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы