Читаем Каролина и разбойник полностью

Каролина задержалась у дощатой тюремной стены и услышала лязг запираемой двери тюремной камеры. Это был конец драмы. Теперь она свободна. Они с Гатри смогут начать нормальную жизнь. Он сможет снова работать в своем руднике. Она поедет замаливать грехи к своим опекуншам, которым доставила столько огорчений. В удобное время они поедут в Чикаго, чтобы начать новые поиски, на этот раз Лили и Эммы.

Гатри вышел из тюрьмы и осторожно взял Каролину под руку.

- Пойдем, Дикая Кошка. Тебе надо подкрепиться и отдохнуть.

Он повел ее через улицу к одному из отелей.

- Теперь мы сможем вернуться в Болтон, - сказала она рассеянно. Она почувствовала сильную усталость. Гатри прав, она нуждается в отдыхе.

- Это точно, - кивнул Гатри в знак согласия. - Похоже, миссис Хэйес, нам удастся построить наш дом раньше, чем предполагалось. За Флинна, Макдерви и двух бандитов назначены приличные вознаграждения.

Сообщение мужа вызвало у Каролины слабую вспышку радости. На более эмоциональную реакцию ей не хватило сил. Все заботы она переложила на Гатри. Он заказал номер в отеле, повел ее вверх по лестнице и отпер дверь комнаты. Он бережно положил ее на кровать, и последнее, что она запомнила перед тем, как погрузиться в глубокий сон, - это прикосновение его теплых губ к своему лбу.

Когда она проснулась через несколько часов, Гатри сидел на краешке кровати с подносом в руках. Каролина приподнялась и села на постели, откинувшись на мягкие подушки. После того как она удобно устроилась, Гатри поставил ей на колени поднос и поцеловал ее.

- Ты все это время был у шерифа? - спросила Каролина, зевая.

- Большей частью, - ответил Гатри, подходя к окну. - Я телеграфировал Рою Лаудону о том, что с тобой все в порядке, и такую же телеграмму послал в Болтон сестрам Мейтлэнд.

В его голосе и манерах Каролина почуяла что-то необычное. Она отложила свежую булочку, которую намазывала толстым слоем масла.

- Гатри, что случилось?

Он оперся руками о подоконник, опустил голову и громко вздохнул.

- Случилось кое-что, - сказал он и повернулся к Каролине. - Я не хотел тебе говорить, пока мы не приедем в Болтон, но неделю назад умерла мисс Фоуб. Мисс Этель так горевала, что у нее случился сердечный удар.

- Как... как это могло случиться... я не могу поверить! - Каролина была в отчаянии.

Гатри подошел к ней и, обняв, сказал:

- Сотрудник "Вестерн юнион" в Болтоне телеграфировал об этом после того, как я послал туда телеграмму о твоем возвращении домой.

Плечи Каролины сотрясались от рыданий.

- Нет!.. О, Гатри, здесь моя вина... я так их огорчала!

Одной рукой Гатри гладил ее нерасчесанные после сна волосы, другой обнимал за талию. Его губы время от времени прикасались к виску Каролины. Наконец ее рыдания затихли. Гатри придвинул к ней поднос с тарелкой овощного супа.

Она покачала головой, давая понять, что не желает есть. Он все-таки поднес ложку супа к ее губам.

- Если ты не думаешь о себе, - сказал он, - подумай о нашем ребенке.

Каролина взяла у него тарелку и неохотно стала, есть. Больше всего на свете сейчас ей хотелось уехать в Болтон. Но она понимала, что вряд ли Гатри позволит ей отправиться в путь.

Этой ночью они не занимались любовью. Гатри просто лежал радом с ней на постели, крепко обняв ее. Она спала беспокойным сном, часто просыпаясь от жутких сновидений.

Утром Гатри привел к ней врача. Он осмотрел Каролину; его озабоченный взгляд испугал ее.

- У меня неполадки? - спросила она, когда в комнату вошел Гатри.

- Ничего особенного, за исключением того, что ты упряма, как черт.

На мгновение Каролину охватила паника. Она видела так много крови, страданий и смертей с тех пор как пустилась в путь, поддавшись на обман Флинна. Она прижала руки к животу.

- Я сохраню ребенка, - воскликнула она. - Сохраню!

Гатри пододвинул к кровати стул и сел.

- Хорошо, Дикая Кошка. Но доктор считает, что тебе нужно провести неделю или дней десять в постели, потому что ты истощена морально и физически. Я с ним согласен.

Каролина не могла допустить выкидыша, но ей ужасно хотелось вернуться в Болтон.

- Если я поеду дилижансом, со мной определенно ничего не случится.

Гатри только покачал головой.

- Ты сейчас не готова выдержать два-три дня тряски в дилижансе, сказал он твердо.

Каролина поняла, что дальше обсуждать этот вопрос бесполезно.

***

В последующие десять дней Каролина играла с Гатри в шашки, читала, ела и спала. С улицы в комнату проникали лучи жаркого июльского солнца.

Наконец, в последние числа месяца, Каролину снова навестил доктор. После осмотра он объявил, что она достаточно окрепла для поездки. Каролина надела новое платье - Джардена несколькими днями раньше выслала дилижансом одежду Каролины, оставшуюся на ранчо, - расчесала и заплела в косу волосы.

Они с Гатри в последний раз позавтракали в ресторане отеля.

В час дня дилижанс тронулся в путь по направлению к Болтону. Гатри поехал верхом, однако в карете компанию Каролине составил Тоб. Однажды в отдалении она заметила индейцев, но они не проявили интереса к их дилижансу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Чалмерс

Похожие книги

Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы