Читаем КАРОЛИНЕЦ полностью

– Не теперь. Не теперь. – Лэтимер отпустил ее и повернулся к Тому, который был шокирован этой сценой и ощущал понятную неловкость. Гарри с трудом придал лицу спокойное выражение. – Том, – сказал он тихо, – мне нужна твоя помощь в крайне важном деле. Могу я на тебя рассчитывать?

– Конечно. – Том рывком вскочил на ноги.

– Тогда пойдем. – Гарри кивнул ему, предлагая следовать за собой.

– Гарри! Гарри! – в ужасе закричала Миртль и попыталась встать у него на пути.

Он твердо отстранил жену.

– Я же сказал, не сейчас. Позже. Ты идешь, Том? – он толкнул дверь, и они вышли в холл. – Одну минуту, Том, – попросил Гарри и поднялся по лестнице.

Заинтригованный и встревоженный, Том мерял шагами холл, в котором дежурили ординарцы. Вскоре Лэтимер спустился вниз, неся под мышкой ларец красного дерева.

Мысли Миртль, оглушенной словами Гарри, вяло ворочались вокруг одного – как много он узнал и как ей теперь объяснить мотивы, толкнувшие ее на путь обмана. Она была отвратительна самой себе и безвольно сидела в столовой, не осмеливаясь пойти за мужем.

При виде ларца Том открыл рот.

– Лопни мои глаза! Что за дьявольская затея?

– Я должен кое-что сделать. Если бы у меня была хоть капля мозгов, мне следовало сделать это вчера. Дай Бог, чтобы эта мысль не оказалась слишком запоздалой. – Лэтимер смотрел на друга, и странная улыбка играла у него на губах. – Большая удача, что ты здесь, Том. Помнишь ту давнюю дуэль? Ты был свидетелем первого выстрела. Я хочу, чтобы теперь ты увидел окончание.

– О, Господи! Гарри! – вскричал ошарашенный капитан. – Неужто Кэри?..

Лэтимер качнул головой:

– Да, Кэри, это чудовище без сердца и с черной душой. Я остался должен ему выстрел из десяти шагов и сейчас намерен все-таки расплатиться. Молю Бога, чтобы поспеть вовремя. Но если я опоздаю и не смогу помешать ему нас выдать, я, по крайней мере, не опоздаю покарать его и лишу удовольствия торжествовать по поводу совершенного злодейства.

– Но Гарри… ведь это твой тесть! – содрогнулся Том.

– Именно поэтому, Том. Не спрашивай сейчас ни о чем, позже я все тебе расскажу, и ты поймешь, что у меня есть очень веские причины. Клянусь честью, ты поймешь. Положись на мое слово и, если ты мне друг, ни о чем не спрашивай. Просто пойди со мной и будь свидетелем того, что произойдет.

– Ну, коли ты так ставишь вопрос, – нахмурился Айзард и, пожав плечами, неохотно согласился.

– Спасибо, Том. Идем. Я должен найти еще одного свидетеля, чтобы все было по правилам. – Гарри зашагал вперед и поравнялся с ординарцем, который при их приближении вытянулся, показывая, что он весь внимание. – Мистер Миддлтон в кабинете? – спросил Лэтимер и, получив утвердительный ответ, толкнул дверь направо и кликнул лейтенанта.

Миддлтон поспешно выбежал.

– Вы вернулись, сэр? Я не слышал, иначе бы сразу вас нашел. Тут кое-что произошло в ваше отсутствие, и я думаю, вам следует об этом знать. – Он остановился, явно испытывая неловкость.

– Да? В чем дело? – поторопил Лэтимер.

– Сэр Эндрю, сэр…

– Что с ним?

– Я арестовал его сегодня – по приказу губернатора.

Том, стоявший сзади, пробормотал благодарственную молитву. Лэтимер застыл, не зная еще, достаточно ли этого ареста для спасения тайны, и еще не смея надеяться на лучшее.

– По какому обвинению? – спросил он наконец.

– Без обвинения, сэр. Превентивная мера. Под стражу взят не он один, арестованных что-то около полудюжины. Распоряжение губернатора.

Лэтимер задумался. Вот и все. Ратледж пошел на поводу у своих страхов. Чтобы предотвратить утечку информации, которая могла насторожить противника, он взял да и упрятал под замок всех, кого подозревали в сочувствии британцам. Боясь потерять внезапно забрезжившую надежду, Гарри медлил со следующим вопросом.

– В какое время был произведен арест?

– Ровно в полдень. Порученец привез из лагеря ордер, к которому был приложен список лиц, подлежащих задержанию.

Нетрудно понять, что подвигло Ратледжа на этот шаг, но, к несчастью, предпринят он был лишь через полтора часа после того, как Лэтимер сочинил и рассказал жене эту злополучную байку, которая из-за невероятного совпадения обернулась действительностью… Арест – это хорошо, но не слишком ли поздно губернатор спохватился?

– Миссис Лэтимер знает?

– Я бы не стал этого утверждать, сэр. Я ей не сообщал.

Лэтимер потер подбородок, и младший офицер заметил, что рука у него дрожит.

– Миссис Лэтимер навещала сегодня отца, – сказал Гарри. – Не знаете ли вы, сколько времени прошло от ее возвращения до его ареста? Вы не видели, когда она уходила и когда вернулась?

– Я видел и то, и другое, сэр. Отсюда миссис Лэтимер ушла за полчаса до меня, и я встретил ее как раз, когда шел с моими людьми по Трэдд-стрит к сэру Эндрю. Она уже возвращалась домой.

Лицо Лэтимера заметно просветлело.

– То есть, вы арестовали его почти сразу после ухода миссис Лэтимер?

– Пожалуй, не прошло и десяти минут.

Перейти на страницу:

Похожие книги