Читаем Карри: судьба печальной девочки полностью

В итоге я собралась с мыслями, загрузила рюкзак, не забыв про большую армейскую флягу с бренди. Я за руль пьяной не садилась ни разу и горжусь этим, правда, возможно я этого не помню, но тогда не считается. Я не собиралась в этот же день уезжать обратно, поэтому могла себе позволить. Проверив пистолет и взгромоздив на плечи рюкзак, с продуктами и тёплой одеждой, я взяла свой острейший нож и пошла к ближайшему дереву, вырезала из него посох, немного обточила и сделала приятную ручку, обмотав её тканью. С ним путь пошёл легче. В итоге спустя час пути я уселась на гладкий камень и передохнула, до поселения оставалось сорок минут ходу я собралась с мыслями и приняла решение, что уже время завтрака, солнце уже часа три как встало. В итоге на полный желудок я выдвинулась в путь. Полная сил я ускорилась и к половине восьмого была в поселение, а до нужного мне дома оставалось не больше пяти сотен метров. Я встретила мужчину, с густыми чёрными волосами, в мешковатой робе. Он заговорил со мной, но я не поняла ни слова. Я быстро достала переводчик и сказала:

–Простите, я туристка, мне нужен дом, на улице Демевенд пятьдесят один.

–Зачем он вам?-Спросил мужчина.

–Мне нужно передать письмо, от Дарьюши,-Так звали мастера.-Его брату по имени Зульяр.

Он махнул рукой, в ту сторону, куда показывал мой навигатор и отправился дальше по своим делам. В итоге я дошла до нужного дома, хоть и прохожие косились на меня, и постучалась в, казалось картонную, дверь. Я могла постучать чуть сильней, и она проломилась. Открыл дверь парень, наверное лет на семь старше Карри, ему наверное едва восемнадцать исполнилось. Немного смугловатый, чёрные, кудрявые волосы, серые глаза.

–Здравствуйте,-Сказала я в переводчик.

–Ненужно.-Перебил он.-Наша семья знает язык.

–Я Ханна, туристка, родом из Коула.-Это название столицы.-Пришла по поручению Дарьюши. Мне нужен Зульяр.

–Это мой отец. Заходите.

Я зашла в деревяную хижину, внутри по всюду лежали ковры, а над дверь висело чучело Аравийского орикса, с длинными прямыми рогами. Меня посадили в деревянное кресло, на сидение которого перед этим положили подушку.

–Отец сейчас придёт, ему уже должны были доложить, что в городе незнакомка.

Тут в дом зашла женщина, на вид лет сорок пять, в длинных штанах и закрытой кофте, у неё были такие же серые глаза, как и у парня.

–Мирза, кто это?-Спросила она, по-видимому обращаясь к сыну.

–Это подруга дядюшки Дарьюши. Она по его поручению.

–Так чего же она тут с пустыми руками?-Я уже перепугалась.-Неси кувшин.-Парень пошёл в соседнюю комнату, а она присела на диван, рядом со мной.-Меня зовут Нилуфар, но можете меня называть Лилия.

Мы с ней немного поболтали и тут Мирза внёс в комнату огромный, керамический, исписанный кувшин, с верхушки которого шёл пар, поставил он его на стол. А рядом с ним поставил пять таких же коричневых кружек. Меня пересадили за стол, на мягкое, приятное телу, кресло. Мирза сразу потянулся налить мне отвар, но мать его осекла со словами:

–Ждём отца.

–Она гостья и может не исполнять наши правила и обычаи.

–Простите, если по вашим правилам, нужно подождать, то я готова.-Прекратила я их спор.-Мне хотелось знать, какие ещё привила есть в этом месте?

–Мы не очень консервативное поселение.-Сказала Лилия.-Но у нас желательно ходить с закрытым телом.-Сказала она мне, в шортах с лёгкой футболкой, а на прихожей висела моя кепка с ушками Мики Мауса. Мне стало немного стыдно.-Также у нас запрещён алкоголь и наркотики. Телефоны, телевизоры и компьютеры у нас есть почти в каждом доме, поэтому если нужен будет, то можешь приходить и пользоваться.

Дальше они расспрашивали меня о том, как живётся в столице и что изменилось, за последние пять лет. Тогда они приезжали в Коул. Спустя минут десять ожидания, в дом зашёл мужчина, с серо-зелёными глазами и длиннющей бородой, которая доставала ему до ореол. Он посмотрел на меня и как бы фыркнул. Лилия подбежала к нему и они перешептались. Он подошёл к своему, главному, месту за столом, пристально смотря на меня. Его густые брови только добавляли его лицу эмоциональности и подчёркивали его презрительный интерес. В итоге присев к нам за стол он заговорил.

–Гости у нас редки и не желательны.-Сказал он.-Но посланница добрых вестей, будет принята со всеми почестями. Аж интересно, что это за такие вести, о которых нужно письменно уведомлять. Мой братец жив?

Тут на меня напал ступор, этот мужчина, своим видом, говором и взглядом, заставлял себя чтить, уважать и бояться. Мирза заметив мой ступор, пнул меня ногой под столом и я пришла в себя.

–Вести мне неизвестны.-Я достала конверт.-Но ваш брат мне лично поручил передать его и на вид он был точно живее меня точно.

–Мы Афшари и в сорок выглядим на двадцать.-Шутливо сказал он и засмеялся. В тот момент воздушное напряжение растворилась и я почувствовала себя в гостеприимной компании.

Я передала конверт главе семейства, он взял его и осмотрел стол.

–Зовите, Зейну, хочу, чтобы эту вести услышала вся семья.

Перейти на страницу:

Похожие книги