Читаем Карт-бланш Для O.S.S. 117 полностью

Молодой араб пошел искать её в нижнем белье. Хьюберт ловко вскарабкался наверх, отвинтил крышку коробки и протянул ее Хакиму, который выглядел обеспокоенным. Как это принято повсеместно, на парах проводов были нанесены номера квартир, которым они соответствовали. Естественно, пара 104-х была рядом с парой 105-го. Хьюберт открыл свой чемодан, достал отвертку, маленькие плоскогубцы, кусок металлической проволоки ... Через двадцать секунд пара 104-х оказалась подключенной к паре 105. Юбер снова надел ее на крышку ящика и слез со стремянки, которую Хаким пошел ставить на место.


- Пойдемте со мной, - приказал Юбер мальчику. Мне нужно еще кое-что спросить ...


На обратном пути они услышали женский крик. Но это не был крик боли, и они не обратили внимания ...


Они проходили номер 104, когда внимание Хьюберта привлек угол белого конверта, торчащий из-под двери. Не раздумывая, он наклонился и потянул к себе угол бумаги. На закрытом конверте подписки не было. Юбер отнес его в свою комнату. Прежде чем попытаться открыть его, он заслонил его перед лампой. В прозрачности появился рисунок. Египетский иероглиф, изображающий сидящего на корточках фараона, держащего перед собой своего рода изогнутый крюк. Юбер где-то это уже видел и сразу вспомнил: Бошь, украденная у Веры Мариацелль, у греческого ...


Ничего не сказав Хакиму, он пошел положить конверт туда, где он его взял. Он выпрямился, когда услышал телефонный звонок. Он быстро вернулся в свою комнату и взял устройство. Женский голос, низкий и сонный, тоже немного встревоженный, сказал: «Здравствуйте, фрау Мариацелль слушает ...» Минута тишины, затем другой приглушенный голос ответил: «Письмо для вас. Немедленный ответ. "


Это все. Юбер услышал, как его соседка вздохнула и положила трубку. Он сделал то же самое и потер руки. К счастью, ему удалось вовремя установить простейшее из подслушивающих устройств ...


Он сказал Хакиму:


- Ты будешь идти по коридору, пока я не подам тебе знак, что хватит. Вы можете увидеть, как кто-то пытается выйти из комнаты, а затем закрывается, увидев вас. Внимательно запишите номер этой комнаты. Понятно ?


Светлое бронзовое лицо мальчика темнеет:


- Я рискую своим местом, герр доктор.


Хьюберт пожал плечами и пошел вынуть из бумажника еще одну фунт. Он отдал его молодому египтянину с просьбой!


- И при этом еще рискуете своим местом?


- Тем более, герр доктор! Значительно меньше…


- Итак, вперед!


Хаким отступил после серии поклонов. «Он должен принять меня за дойную корову или за богача, и это нормально», - подумал Хьюберт.


Он прошел по коридору к двери в коридор. Эта дверь, занимавшая всю ширину вестибюля, открывалась внутрь; Поэтому было невозможно, просто приоткрыв щель, следить за коридором.


Юбер молча открыл и осторожно высунул голову, чтобы осмотреть нижнюю часть двери 104. Ничего. Он вошел и не закрылся полностью. Таким образом, если он ничего не видел, то хотя бы слышал… Может быть.


С этого момента у Юбера создалось впечатление, что время замедлилось. Каждые пять минут он высовывал голову, чтобы посмотреть в нижнюю часть двери номера 104. По-прежнему ничего. «Немедленный ответ», - сказал таинственный корреспондент. Вера Мариацелль вроде не торопилась, а то не знала, что ответить ...


Добрые полчаса прошли с безумной медлительностью, когда Хаким вернулся и постучал в дверь. Юбер открыл дверь и впустил его. В темноте молодой египтянин сообщил:


- Заказчик 114 дважды пытался выбраться. Каждый раз он закрывался, когда видел меня.


- Вы знаете его?


- Он приехал позавчера. Он тоже немец. Доктор Бреннер; знакомый?


- Нет, - сказал Юбер. Вы должны дать мне некоторую информацию об этом парне. Теперь ты можешь ложиться спать ...


- В вашем распоряжении, герр доктор.


- Спокойной ночи, Хаким.


Юбер закрыл дверь и вернулся в свою темную комнату. Он осторожно открыл замок на второй двери и внезапно почувствовал себя очень усталым. Он ощупью прошел через комнату к окнам и приподнял занавеску. Сквозь опущенные противомоскитные сетки ему открывался вид на внутренний двор отеля с высоты птичьего полета.


Юбер опустил занавеску и в темноте лег в постель. Он погрузился в нее с большим вздохом облегчения и почти сразу заснул.






ГЛАВА VI.







Телефон зазвонил. Юбер протянул руку к прикроватной тумбочке и поднял ее. Он услышал, как низкий и гармоничный голос объявил:


- Слушает фрау Мариацелль.


Другой голос - не вчерашний - сказал по-немецки:


- Через час у подножия форта Кайбаи.


Это все. Хьюберт повесил трубку вслед за ней.


С облегчением. Наконец, он сдвинулся с мертвой точки. Весь день был проведен в ожидании. Женщина не выходила из комнаты, ей не подносили еду, ей не звонили по телефону.


Юбер посмотрел на часы. Одиннадцать часов. Таким образом, встреча была назначена на полночь.


Полночь - час преступления!


Он перевернулся на кровати, схватил черный бакелитовый ящик, перегруженный пуговицами, и нажал на тот, который был предназначен для Хакима. Через минуту он вошел:


«У нее назначена встреча в полночь у подножия форта Кайбаи», - сказал Хьюберт.


Хаким кивнул.


- Отлично, - заверил он.


Перейти на страницу:

Похожие книги