Читаем Карта хаоса полностью

Но тот, скорее всего, даже не услышал окрика, поскольку в этот миг и сам орал как бешеный. Тогда агент пальнул в потолок. Грохот выстрела остановил убийцу. Он выпрямился и замер, сообразив, что в него целятся с лестницы. Однако и не подумал поднять руки и повернуться, как того ждал Клейтон, нет, после секундного колебания он бросился к входной двери. Коридор был прямым и длинным, поэтому у агента было время, чтобы аккуратно прицелиться. Словно на тренировке по стрельбе, он нашел в мушку спину убегающего человека и положил палец на спусковой крючок. Но Клейтон не хотел убивать Злодея – надо было лишь помешать ему скрыться, поэтому агент опустил ствол на несколько сантиметров и выстрелил. Злодей резко затормозил и схватился рукой за левое бедро, куда угодила пуля. Правда, это остановило его лишь на пару секунд. И тотчас в порыве чудовищной ярости, когда огнестрельная рана воспринимается как комариный укус, он снова бросился бежать, изрыгая проклятья и стараясь петлять. Клейтон кое-как одолел лестницу и кинулся за ним по коридору, потом настежь распахнул входную дверь, которую еще совсем недавно старушка открыла ему с такой опаской, и выскочил на улицу.

Он повертел головой направо и налево, но, как ни странно, не обнаружил и следа Злодея. Каким, интересно знать, образом тому удалось так быстро пробежать всю улицу и скрыться, да к тому же с раненой ногой? А вдруг он до сих пор прячется где-то в доме? Но тут на верхней ступени крыльца стало происходить нечто странное: прямо на глазах у агента буквально из ничего возникло большое пятно крови, словно нарисованное незримой рукой. Клейтону показалось, что он видит какой-то фокус – пятно расползалось по доскам, пока не приняло форму сплюснутого краба. Где-то через секунду появилось еще одно пятно – на второй ступени, а потом красноватый ручеек двинулся прямо к агенту, пробежал у него между ботинок, потек дальше и затем внезапно замер в паре метров от Клейтона. По кровавому следу тот вернулся в дом. Он понял, что пятна отмечают путь незнакомца, как в сказках лепестки роз указывают путь принцессы. Самое большое пятно осталось в коридоре, где Злодей получил пулю, кроме того, брызги крови попали на ближнюю колонну. Клейтон мог бы поклясться, что раньше никаких пятен там не было. Он тряхнул головой и решил до поры до времени забыть про загадочные следы – пора было заняться старушкой, которая, должно быть, сидит до смерти напуганная за покалеченной дверью своего кабинета.

– Откройте, миссис Лэнсбери, – произнес он как можно спокойнее. – Это я, агент Клейтон. Тот человек убежал.

Из кабинета не доносилось ни звука.

– Миссис Лэнсбери? – снова позвал он.

Молчание. Клейтон несколько раз повторил ее имя и, так как она не отозвалась, без особого труда довершил разгром двери. Он ворвался в кабинет, боясь найти там бездыханное тело старой леди, но в комнате никого не было. В растерянности агент стал обшаривать взглядом маленькое помещение, не пропуская ни одного уголка. Письменный стол, столик с чайным сервизом, якобы очень вкусное печенье “Кемп”… Все оставалось на своих местах, не было только хозяйки. Клейтон убедился, что ключ торчит в замке, а окна по-прежнему заперты изнутри. Он в несколько шагов обошел кабинет, ища какой-либо тайный закуток. Как удалось миссис Лэнсбери выбраться отсюда? Кто мог утащить ее при запертой изнутри двери? Клейтон медленно поворачивался вокруг своей оси, подозревая, что прежде что-то ускользнуло от его глаз. Тут он почувствовал, что дурнота усилилась, хотя теперешнее головокружение явно не имело ничего общего с ударом, полученным при падении шкафа. Нет, голова у него кружилась как-то иначе, но ощущение все равно было знакомое. И он понял, что вот-вот это случится с ним снова.

– Да нет же, нет, только не сейчас… – чертыхнулся он.

Но закончить фразу Клейтон не успел. Он рухнул на пол и потерял сознание. Падая, агент смахнул вазу с письменного стола и остался лежать в пустой комнате, отключившись от реальности, пока весь остальной мир готовился встретить загадку нового дня.

Мрак вокруг Клейтона благоухал свежесрезанными розами.

VII

Но не всегда это происходило именно так. В первый раз мрак обрушился на Клейтона вместе с не слишком приятным запахом конского навоза, потому что агент потерял сознание в грязном тупике и ударился головой о брусчатку. Во второй раз обморок случился с ним в театре, он упал в тот самый миг, когда стал неспешно закрываться старый занавес, и пахло вокруг пропыленной тканью, деревом и только что начищенной кожей. Клейтон сполз с кресла на мягкий ковер, испытывая при этом почти чувственное наслаждение. Потом было еще шесть обмороков, пропитанных разными запахами, и вот теперь над ним витал аромат белых роз. Но сознание он потерял при исполнении служебных обязанностей, и такое приключилось с ним впервые.

Перейти на страницу:

Все книги серии Викторианская трилогия

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения / Научная Фантастика
Карта неба
Карта неба

«Карта неба» — вторая часть «Викторианской трилогии» испанского писателя Феликса Пальмы, начатой романом «Карта времени». Действие обеих книг происходит в Лондоне в XIX веке, в эпоху великих научных открытий, которые раздвигали границы возможного и внушали людям мысль о том, что самые смелые их мечты и надежды могут осуществиться, а фантастические сюжеты романов Г.-Дж. Уэллса — оказаться частью действительности и дать толчок развитию необыкновенных и головокружительных событий, в которые вовлекается как сам писатель и люди из его ближайшего окружения, так и многие реальные исторические персонажи.В основу каждой книги трилогии положен один из романов Уэллса, для первых двух — это «Машина времени» и «Война миров», для третьей части, «Карты хаоса», точкой опоры станет «Человек-невидимка».Романы Феликса Пальмы переведены на 25 языков и заняли первые строки в списках бестселлеров во многих странах. «Карта времени» была удостоена в Испании премии «Атенео де Севилья».

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Карта хаоса
Карта хаоса

«Карта хаоса» – последняя книга «Викторианской трилогии» Феликса Х. Пальмы (любую ее часть, по словам автора, можно читать независимо от двух других). В основу каждого романа трилогии положен один из романов Г.-Дж. Уэллса. Для «Карты времени» – это «Машина времени», для «Карты неба» – «Война миров», для «Карты хаоса» – «Человек-невидимка».По воле Пальмы фантастические сюжеты Уэллса становятся реальностью, а сам писатель, превратившись в литературного героя, вовлекается в невероятные приключения. В «Карте хаоса» в круговерть исключительных событий втянуты и другие знаменитые персонажи – Артур Конан Дойл и Льюис Кэрролл. Читатели смогут многое узнать об их личной жизни и творческой судьбе, а также о том, чем закончились их попытки спасти гибнущий мир. Кроме того, роман приоткроет тайны столь популярных в XIX столетии спиритических сеансов, но главное – расскажет историю любви, которая сумела выдержать самые жестокие испытания.Феликс Х. Пальма (р. 1968) – испанский писатель, журналист, литературный критик. Автор нескольких романов и пяти сборников рассказов, удостоенных многих литературных премий. «Викторианская трилогия» принесла писателю международную известность и была издана более чем в 30 странах мира. Роман «Карта времени» был отмечен премией «Атенео де Севилья».

Феликс Х. Пальма

Социально-психологическая фантастика

Похожие книги

Японская война 1904. Книга вторая
Японская война 1904. Книга вторая

Обычно книги о Русско-японской войне – это сражения на море. Крейсер «Варяг», Порт-Артур, Цусима… Но ведь в то время была еще и большая кампания на суше, где были свои герои, где на Мукденской дороге встретились и познакомились будущие лидеры Белого движения, где многие впервые увидели знамения грядущей мировой войны и революции.Что, если медик из сегодня перенесется в самое начало 20 века в тело русского офицера? Совсем не героя, а сволочи и формалиста, каких тоже было немало. Исправить репутацию, подтянуть медицину, выиграть пару сражений, а там – как пойдет.Продолжение приключений попаданца на Русско-японской войне. На море близится Цусима, а на суше… Есть ли шанс спасти Порт-Артур?Первая часть тут -https://author.today/work/392235

Антон Емельянов , Сергей Савинов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Перевозчик
Перевозчик

Далекое будущее…Бывший офицер подразделения «Дага» Роджер Вуйначек ведет жизнь тихого пьяницы. У него минимальная пенсия, он подрабатывает в юридической фирме «Кехлер и Янг» – получается немного, но на выпивку хватает. Однако спецы бывшими не бывают, и пока существует «контора», на которую Вуйначек когда-то работал, в покое его не оставят. Однажды в баре к нему подсел бывший коллега и предложил вернуться, обещая зачисление в штат, контроль над резидентурой, сеть спецсвязи и «красную карту» с нелимитированным кредитом. И все это за работу, которая на жаргоне спецслужб скромно называется «перевозкой». Вуйначек покидает родную планету, отправляясь навстречу новой, неизведанной реальности…

Алекс Орлов , Виктория Угрюмова , Габриэле д'Аннунцио , Полина Люро , Сергей Власов

Фантастика / Боевая фантастика / Социально-психологическая фантастика / Современная проза / Современная русская и зарубежная проза