Следующие несколько часов Холли выживала благодаря бесконечным ненужным действиям и большому количеству вина. Понимая, что маленькая кровать в свободной спальне будет неудобна для них двоих, она вынесла свои вещи из спальни Сандры и неохотно показала ее Руперту. Откопав простыни из глубин шкафа, Холли заметила, как Руперт сморщил нос, когда она встряхнула их.
– Если бы я знала, что ты приедешь, купила бы новое белье, – сказала она, с тоской думая об ужине с Эйданом.
– Все в порядке, – улыбнулся Руперт, присаживаясь на кровать. Впервые с тех пор, как они познакомились, он выглядел не очень уверенно, словно не знал, куда себя пристроить. Несмотря на нарастающее равнодушие к нему, Холли вдруг почувствовала жалость. В конце концов, жестко сказала она себе, это она здесь отрицательный герой, а не он.
– Ты изменилась, – начал он, нервно грызя заусенец на большом пальце. – Ты сердишься на меня?
Холли набрала побольше воздуха в грудь.
– Нет, конечно, не сержусь. Просто это были довольно странные несколько дней.
– Ты даже нормально не поцеловала меня до сих пор, – обиженно произнес он. – Все, что я хочу, с самого прилета, – это поцеловать тебя.
Холли подумала о больших руках Эйдана, обнимающих ее талию, вспомнила, как колется его щетина на шее.
– Так поцелуй меня.
На секунду повисла тишина, потом Руперт поднял глаза и встретился с ее взглядом, встал, взял в руки ее лицо и поцеловал с такой страстью и напором, которого раньше никогда не бывало. Холли почувствовала, как подкашиваются колени и внизу живота зазвенели знакомые струны. Это невозможно, она хотела Эйдана, а не Руперта!
Когда Руперт оторвался от нее через несколько секунд, он широко улыбался. К нему вернулась привычная уверенность.
– Сходим куда-нибудь? В клуб или еще куда-нибудь? – Его рука оставалась на ее разгоряченной щеке.
– Да, конечно, – ответила она, пытаясь утихомирить набат в собственной груди. Что, черт побери, с ней происходит?
Для летнего времени было еще довольно рано, но центральные улицы Лаганаса никогда не спят. Стараясь привлечь к себе внимание, бары и клубы включали басы на такую мощь, что вся улица вибрировала. Холли до этого не поднималась дальше дороги вдоль пляжа, поэтому даже не знала, куда вести Руперта. Однако ей не стоило беспокоиться, потому что на каждом шагу стояли молодые британцы и греки, прекрасно знавшие, как заманить туристов в свои заведения.
– Бесплатная рыбная тарелка! – выкрикивала молоденькая блондинка с несколькими серьгами в языке.
– Бесплатный крепкий напиток с каждой порцией! – объявлял Джорджи с обгоревшим лбом.
– Лучший бар в Лаганасе. Счастливый час всю ночь! – кричал тощий мальчишка грек в обрезанных джинсах.
– Безумное место, – довольно произнес Руперт, со смехом наблюдая за девушкой, выбежавшей из бара в платье, свалившемся с обоих плеч. Как только она оказалась на улице, ее тут же вырвало чем-то ярко-розовым.
– Может быть, мы лучше пойдем в Каламаки, – предложила Холли. – Это следующий курорт, но он намного тише и более традиционный.
– Да нет, здесь вполне весело, – ответил Руперт, с большим трудом отводя глаза от группы девушек в коротеньких шортах и майках с надписью «Я ª Закинф».
Холли закатила глаза, когда ее парень начал хихикать.
– Может быть, все-таки в Каламаки? – повторила она. Оглядевшись, она поняла, что также могла стоять посреди Сохо в Лондоне. Здесь не было ни греческого шарма, ни характера, который она успела полюбить, – это было абсолютно безликое место.
– Мы можем отправиться туда завтра. – Руперт взял ее за руку. – Я уже слишком много выпил, чтобы заморачиваться с ужином. Давай просто отдохнем.
– Как скажешь, – ответила Холли, подавив вздох. Девушка с розовой рвотой уже забежала в ближайший бар и счастливо опрокидывала в себя следующий стакан.
Они пошли дальше, пока Руперт не предложил зайти в дешевого вида бар с неоднозначным названием «Пульс». Музыка орала так громко, что Холли практически не слышала, что он говорил.
Руперт ушел в бар за белым вином, но вернулся через несколько минут с подносом разноцветных коктейлей и двумя напитками в пластиковых стаканчиках, от которых пахло анисом.
– Здесь не продают вино, – пожал он плечами. – Я взял «Секс на пляже» и что-то под названием «Молот Закинфа». Нормально?
– Будем надеяться, – ответила она, стараясь выглядеть благодарной. Ей было трудно поверить, что это шумное, вонючее заведение находилось на том же тихом, волшебном и невероятно красивом острове, который она так сильно полюбила за последнюю неделю. Но с другой стороны, это всего лишь один район из многих – остальная часть острова, похоже, оставалась не испорченной.
– Кажется, я старею, – простонал Руперт, показывая на группу подростков, ворвавшихся в бар и требующих бесплатных напитков. Для Холли, которая провела свои подростковые и юношеские годы в полной нищете, сама идея стать снова молодой казалась ужасающей. С годами все проблемы не решились, но она получила самостоятельность и безопасность, о которой мечтала много лет.