Читаем Картина Сархана (другая редакция) полностью

Лиза вошла в лифт, развернулась на месте и нажала кнопку. Поймала на себе взгляды стоявших в очереди мужчин и женщин. Мужчина-ледокол посмотрел на кнопки лифта и молча нажал куда-то. Видимо, исправляя ошибку Лизы. Глухо звякнул колокольчик, что-то щелкнуло. Двери лифта раскрылись. Лиза уверенным шагом двинулась вперед. Показалась девочка-хостес и тут же исчезла. Мужчина-ледокол тоже пропал. Лиза осталась одна. Парсли сидел в дальнем конце зала, у окна, вполоборота к ней. Он мог ее заметить, а мог и не заметить. Или сделать вид, что не заметил. Но она знала, что с этим делать.

Лиза замедлила шаг и посмотрела влево. Чуть сзади шла девочка-хостес, даже не пытаясь спросить, ожидают ли гостью. Лиза молча забрала у нее из рук меню. Девочка, кажется, оцепенела, она не возражала. Только поморгала, а потом остановилась. Лиза неторопливо подошла к Рубену, неотрывно глядевшему в окно, встала у него за правым плечом и спросила:

— Чего желаете?

— Я жду даму. — Парсли повернулся, чтобы сказать что-то еще, но наткнулся на нее взглядом и, кажется, несколько удивился. — Мисс Ру.

Если он и растерялся, то обрел самообладание мгновенно. Он не стал неловко вставать, чтобы с ней поздороваться. Просто улыбнулся и указал рукой на стул слева от себя. Не напротив. Лиза положила меню на стол и села на указанное место.

— Чего желаете? — рядом мигом возник официант.

— Мне вина, а даме черный кофе, — распорядился Парсли.

Официант изобразил полупоклон и исчез. Лиза все это время изучала клиента. Он действительно прилично выглядит, фотография в файле оказалась актуальной. Идеально сидящий пиджак, судя по чуть скругленному нагрудному карману и расстегнутой последней пуговице на манжете, сшит на заказ. Наверняка и рубашка тоже.

Парсли повернулся и молча посмотрел на нее. Лиза улыбнулась и отвела глаза в притворном смущении. Пауза затягивалась.

— Я вам нравлюсь? — Лиза посмотрела в глаза Парсли.

— Иначе зачем вы здесь? — ничуть не растерявшись, ответил вопросом на вопрос Парсли.

— Возможно, вы просто хотели поговорить о Сархане.

— Ничего не мешает мне поговорить о чем угодно, — заметил он. — Но для начала мне интересно, куда попытаетесь направить разговор вы.

«Попытаетесь, — мысленно отметила Лиза. — Все-таки я была права: моральный урод».

— Я бы поговорила о литературе.

— Вы считаете, мне это интересно? — он сморщил лицо прямо-таки в отвращении, но это неважно: если тебя нельзя тянуть, значит, можно толкать.

— Почему нет?

Очень не вовремя возник официант с бокалом вина и чашкой кофе. Это создало естественную паузу в разговоре. Парсли посмотрел на Лизу, на стоявшую перед ней чашку кофе.

— Пейте, — приказал он, не отрывая взгляда.

Лиза спокойно взяла чашку в одну руку, блюдце в другую. Сделала маленький аккуратный глоток. Парсли смотрел на нее каким-то странным взглядом.

— Сделайте большой глоток.

Лиза стрельнула глазами в сторону, туда, где сидел мужчина-ледокол. Его почти скрывала тень и удачно расположенная лампа, но она знала, что стоит только сделать знак, и… Она сделала большой глоток и едва не поперхнулась.

— До дна, — приказал Парсли.

Она повиновалась и осушила всю чашку. Посмотрела ему в глаза и поставила обратно на стол блюдце и чашку.

— Как вам кофе? — поинтересовался он как ни в чем не бывало.

— Неплохой, но бывало и лучше, — сдержанно ответила Лиза.

— Вам понравился?

Она не могла понять по его тону, это издевка или он не в себе.

— Нет.

— Вы хотите поговорить об этом?

— Если вы хотите…

— Вы, — перебил он ее и выделил это слово интонацией, — хотите поговорить об этом?

— И да и нет.

— Вот так же и я, — вдруг удивительно легко и очаровательно улыбнулся он.

— Что? — Лиза не совсем поняла, о чем речь.

Парсли вздохнул и улыбнулся:

— Это вам демонстрация моих отношений с литературой. Я и хочу о ней поговорить, и нет. Так понятно?

«А еще ты больной, — подумала Лиза. — Так понятно?»

— Вполне.

— Не думаю, — покачал он головой. — Вам все равно не понять.

Лиза провела параллель с Саймоном. Тот тоже утверждал, что ей чего-то не понять.

— Тогда мы можем поговорить о вашей работе. — Лиза решила немного отомстить.

— О чем? — он посмотрел на нее как на больную, причем эта болезнь называется «бедность» и она очень заразна. — Я правда похож на человека, который работает?

Да он не стесняется этого, поняла Лиза. Он гордится. Или делает вид, что гордится.

— Тогда мы можем поговорить о Сархане.

— Почему вы напоминаете мне мою жену? — вдруг спросил он.

— Я не знаю. Это плохо?

— Не важно. Лучше о Сархане, чем о моей жене. Не думаю, что стоит обсуждать ее с вами.

«Со шлюхой, ты хотел сказать, — подумала Лиза. — Чего у него не отнять, так это способности сплетать слова в удавку. Я будто из одной ямы в другую падаю».

— О чем вы сейчас подумали? — поинтересовался Парсли.

— О том, что вы почему-то хотите сделать мне больно. — Она сама не поняла, удалось ли ей придать голосу слабость и неровность.

Он какое-то время смотрел на нее то ли с интересом, то ли с жалостью. Лиза подумала, что, если она заплачет, ему это, скорее всего, понравится.

— Я не думаю, что вы способны чувствовать боль.

— Почему?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза