— Я не могу позволить себе вам заплатить, — горько сказал он. — В противном случае я держал бы собственную горничную или повариху.
Но я протестующе замотала головой:
— Я и не собиралась брать с вам какую-то плату! Меня саму беспокоит то, что вы до сих пор не назначили нам цену за съем первого этажа в вашем доме. Нам тоже нечем вам пока заплатить, но мы могли бы отблагодарить вас хотя бы обедами.
Я уже несколько раз заводила разговор об арендной плате. Этот вопрос сильно меня тревожил. Мы не могли платить ему слишком много, но и пользоваться его добротой безо всякой платы было немыслимо. Тем более, что ему самому эти деньги совсем не помешали бы.
— И если это не вызовет у вас возражений, мы с Рут могли бы хотя бы раз в неделю прибираться в ваших комнатах. Это не мужское, а женское дело.
Я знала, что управляться с грязным бельем ему помогала приходящая прачка. А вот всё остальное он делал сам. А ведь он был уже не молод, и такая работа давалась ему с трудом.
— Вы? — он посмотрел на меня с изумлением. — Неужели вы сами вытираете пыль и моете полы? Ваша служанка говорила, что вы дочь барона.
— Да, — подтвердила я, — я дочь барона, но я вовсе не чураюсь физического труда.
С этим уже смирилась даже Рут. Сначала она пыталась протестовать против того, чтобы я мыла посуду или ходила на рынок за продуктами, но теперь уже воспринимала это почти спокойно. Одной ей было со всем не управиться.
Он покачал головой. И кажется, это вовсе не означало одобрения.
— Каждый должен заниматься своим делом, мадемуазель, — вздохнул он.
— Разумеется, месье, — не стала спорить я. А потом спросила, как ни в чем не бывало: — Что вы предпочитаете на завтрак?
Он попытался отказаться, но я всё-таки выпытала у него ответ. Он предпочитал любые зерновые каши. На этом мы и разошлись.
Я вернулась на кухню, когда Рут и Армель уже мыли посуду. Но на столе еще стояла чашка теплого чая для меня и лежала шаньга с творогом.
— С вашим картофелем шанег не осталось, — фыркнула Рут.
— А ты? — спросила я. — Ты сама хотя бы попробовала их.
Она ответила не сразу, но когда Армель хихикнула, вынуждена была признать:
— Попробовала. Вроде как съедобно. Но не думаю, что это станет есть кто-то из тех, кто будет приходить к нам в чайную. Да еще и платить за это деньги. Может, в столице этот номер бы и прошел, а только у на в Гран-Лавье люди предпочитают есть то, что ели их отцы и деды. И переубедить их, мадемуазель, у вас ни за что не получится!
Когда на следующий день я вышла на крыльцо, чтобы получить свежую газету для месье Краузе, то увидела на другой стороне улицы мадемуазель Шекли. Она тоже заметила меня и приветливо замахала рукой.
— Брат говорил, что вы живете недалеко от салона мадам Ларкинс, и я надеялась встретиться с вами, — сказала она, перейдя дорогу. — Мы могли бы прогуляться после того, как я выйду с примерки.
Я не отказалась, и через час мы уже неторопливо брели с ней по улице Белошвеек.
— Эти примерки весьма утомительны, — призналась она. — И в салоне ужасно жарко, Мне так сильно хочется пить, что я готова отдать все оставшиеся у меня в кармане медяки за кружку холодной воды.
Я не смогла не улыбнуться. Мне хотелось надеяться, что точно такие же чувства будут испытывать и другие дамы, посещавшие мадам Ларкинс. И если в доме напротив ее салона будет располагаться чайная, то они не смогут, да и не захотят проходить мимо нее.
А ведь на улице Белошвеек находилось не одно ателье — не случайно же она получила именно это название.
Мы утолили жажду гроздью винограда, который купили в лавке у зеленщика.
— Джулия, дорогая, как я рада тебя видеть! — окликнула мою спутницу темноволосая девушка в широкополой соломенной шляпке. — Мы не встречались столько времени, что я была уверена, что ты уехала из Гран-Лавье.
Она обняла мадемуазель Шекли, а потом с любопытством посмотрела на меня.
— Это мадемуазель Бриан, — торопливо представила меня Джулия. — А это — Роуз Юбер.
Мое имя ничего не сказало моей новой знакомой, и она потеряла ко мне интерес. Тем более, что ей хотелось обсудить совсем другую тему.
— Ты уже получила приглашение на бал его светлости? — спросила она. А когда Джулия в ответ отрицательно покачала головой, нарочито испуганно охнула. — Вот как? Какая жалость! А вот я получила еще вчера. И сразу почувствовала такое облегчение! Ведь я так волновалась, что вовсе его не получу. Ведь я уже заказала новое платье у мадам Ларкинс. Было бы ужасно обзавестись таким роскошным нарядом и не иметь возможности показать его тем, кто в состоянии его оценить. Впрочем, наверно, ты относишься к этому по-другому. Я слышала, что вы с братом сейчас ведете весьма скромный и уединенный образ жизни. Должно быть, новое платье тебе уже не по карману.
Она щебетала с милой улыбкой на устах, но какими же жестокими были ее слова. И на месте Джулии я просто не стала бы ее слушать.