Читаем Картонки Минервы полностью

На самом деле во всех указанных местах присутствовало слово eco с маленькой буквы, то есть просто-напросто «эхо». На странице 199 отмечалось «винкельмановское эхо», на странице 206 – «эхо представлений», на странице 244 – «эхо телесного ужаса», на странице 290 – «эхо благородной души», на странице 345 отмечалось, что мысли Дю Боса будут звучать эхом в течение всего XVIII века, а на странице 349 говорилось то же самое про Шиллера и XIX век.

Я уже понял, что автор, пожалуй, слишком усердствует, приписывая каждой высказанной мысли столь долгое эхо, но не мог понять, как могла возникнуть такая дурацкая путаница. Невозможно себе представить человека, который, прочтя eco с маленькой буквы, сразу бы подумал о моей фамилии – Ecо (хотя в недавней библиографии книга моей приятельницы Марины Миццау под названием «Eco e Narciso», «Эхо и Нарцисс», была указана таким образом, словно дуэт авторов Эко и Нарчизо написал книгу под названием «Марина Миццау»). С другой стороны, если бы список делал компьютер, в него не могли бы попасть слова, начинающиеся с маленькой буквы. Наиболее правдоподобная гипотеза такова: составитель именного указателя нашел на первых страницах мое имя (оно действительно упоминается впервые на стр. 75) и потом попросил машину найти все места, где оно еще встречается, – забыв при этом указать программе, чтобы она различала прописную и строчную буквы.

Этот колоритный случай заставляет нас снова задуматься о пользе машины и роли человека. Машина, которая способна в несколько мгновений найти все упоминания определенного имени в пятисотстраничном тексте, – это действительно очень полезная вещь, сберегающая массу времени и страхующая от невнимательности. Машины не безмозглы, как о них говорят, – они очень умны, в том смысле, что тщательно, скрупулезно и квалифицированно делают то, что им поручили. И если не было сказано различать прописные и строчные буквы – они и не будут этого делать, хотя бы потому, что их хозяева-люди – существа, которые знают, чего хотят, и пишут об этом.

В той же книге я обнаружил многократные упоминания Френсиса Бекона. Я не стал проверять, но надеюсь, что речь там действительно идет о великом английском философе. А если бы это была английская кулинарная книга? Тогда бы ссылка на великого философа возникала всякий раз, когда говорится о яичнице с беконом и других подобных изысках островной кухни.

1996<p>E-mail, подсознательное и Суперэго</p>

E-mail – телекоммуникационная чертовщина, позволяющая отсылать сколь угодно страниц текста хоть в Австралию, по цене внутригородского телефонного звонка и за считанные секунды. Мало того, получивший послание может мгновенно ответить, просто вернув ваше письмо с коротенькой припиской: «согласен», и не нужно больше никаких «Глубокоуважаемый такой-то, получив Ваше любезное письмо…» и т. д. Отправитель и получатель одним кликом меняются местами, и уже через несколько секунд ваше письмо в Австралии. Путешествия по интернету располагают к тому, чтобы писать письма даже незнакомым людям, запрашивая или отсылая им ту или иную информацию. Существуют эмотиконы, маленькие картинки, например,) – такую легко создать с помощью клавиатуры, набрав двоеточие и закрывающую скобку. Поверните голову (или компьютер) и увидите улыбающуюся рожицу: это значит – «я шучу». Зачем? Затем, что, беседуя лицом к лицу, можно что-то передать глазами, если говорится не всерьез, а письма обычно пишутся людям, которые тебя хорошо понимают; благодаря же e-mail мы вступаем в контакт с незнакомцами, порой принадлежащими к другой культуре, где чувство юмора отличается от нашего, и лучше подстраховаться.

Но удаленность и быстрота привносят определенные психологические проблемы. Например, мы с большим нетерпением ждем ответа, который теперь приходит в десятки раз скорее, тогда как ответа, отправленного обычной почтой, мы бы дожидались спокойно. Проиллюстрирую одно из неудобств, которые вносит скорость, на примере реальной истории. Один человек (назовем его Паскуале) проработал несколько лет в фирме, где снискал уважение начальства и коллег благодаря своей вежливости и отзывчивости. Возможно, порой у него бывало плохое настроение, но он никогда и виду не подавал.

В один прекрасный день его послали за границу с деликатной миссией, а связь с коллегами он поддерживал через e-mail (которым только-только научился пользоваться). Друг сообщил ему (через e-mail), что его ругали: один его проект, который он вел перед отъездом, был признан неудовлетворительным и передан другому человеку, и тот все переделал. Поди разберись, кто прав, кто виноват, но нетрудно догадаться, что Паскуале был сильно обескуражен и пришел в ярость.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика