Читаем Карты рая полностью

- Стерва, - сказала Джеки. - Перестань свистеть. Что ты будешь делать теперь?

- Ты знаешь.

- Я? Ты думаешь?

- Допускаю. Если тебе угодно быть недогадливой, объясняю. Я собираюсь закончить то, что начал. У меня, видишь ли, появились здесь счеты с неким господином Малоном. Так что я высажу тебя пока в подходящем месте. Подождешь меня в каком-нибудь казино? Денег тебе дать?

- Ты всегда был редкостным...

- Я тебя понял, - сказал Рамос. - Hе уточняй.

И в этот момент заговорил "командор":

- Что у вас, майор? - надтреснуто прозвучало в наушниках.

- Все благополучно, ответил Рамос. - Hам осталось уничтожить еще два радара.

Можете передать мои соболезнования компании "Макдоналдс".

- Великолепно... - сказал "командор". - При чем тут "Макдональс"!?

- Это та компания, которая имеет сеть закусочных по всему миру, - с самым серьезным видом пояснил Рамос. - Почему-то почти все радары стояли на их крышах. Теперь все в порядке, нет ни радаров, ни крыш, ни закусочных. У вас что-нибудь новое?

- У тебя скоро кончится топливо. Черт возьми, Рамос, если ты до сих пор не полковник, то только по вине собственного языка!

- Ты так и не ответил на мой вопрос, "Командор".

- У нас только неприятности.

- О кей! А я уничтожаю еще одну закусочную. Прости, связь прерываю!

- Слева, шестьдесят! - выдохнул второй пилот.

Уже нацелившись на уничтожение очередного "макдональса", вертолет сделал разворот и по его корпусу ударили пули. Ответный залп превратил бронемашину в чадящий факел.

- Здорово! - сказала Джеки.

Затем последовало уничтожение "макдональса".

- По-моему, тебе нравится это делать, - сказала Джеки.

- Что ты имеешь в виду? Стрелять, летать, злить генералов или еще что-то?

- Я имела в виду уничтожать закусочные.

- Hе люблю "Макдональсы", - сказал Рамос. - Пусть назовут меня чудовищем, но не люблю стандартных бутербродов, стандартный чашек кофе, вообще все стандартное - даже если это и вкусно.

- Тогда ты очень опоздал родится, - вмешался в разговор Диего Коронадо. Теперь он скорчившись сидел на полу и смуглые коленки Джеки были на уровне его глаз. - В этой стране все стандартное, как неиспользованный презерватив. И люди тоже стандартные. Ты стандартный герой, твой напарник стандартный янки, а вы, сеньора, стандартная секс-бомба с обесцвеченными волосами.

- Hо-но! - сказала Джеки. - Это их настоящий цвет. Ты еще скажи, что у меня грудь из силикона.

- Этого я не могу утверждать, - ответствовал Коронадо.

- Ты просто человеконенавистник, - сказал второй пилот.

- Hе-ет! - выдохнул тот. - Я просто не люблю Соединенные Штаты.

- Какого тогда черта ты здесь делаешь?

- Что там ваш Командор говорил насчет топлива? - перебила их Джеки.

- Что оно сейчас кончится, - объяснил ей Рамос. - Он подразумевал этим, что без топлива вертолет может упасть на землю.

- В квартале налево есть автозаправочная станция.

- Это хорошая новость, - сказал Рамос. - Hо она уравновешивается плохой - вертолет типа "апач" не заправляют бензином.

- А три бочки керосина подойдут?

- Там есть керосин?! Где эта заправка?

- Мы еще успеем вернуться на базу, - напомнил второй пилот. - Или ты изменил планы?

- Или, - сказал Рамос. - Мы будем искать Малона.

- Придется все-таки тебе помочь, - сказала Джеки.

- Ты совсем спятил, Рамос, - произнес Диего Коронадо. - И вы, сеньорита, тоже.

Это вертолет сумасшедших.

- Главное, - сказал Рамос, - чтобы не корабль дураков... Hе совсем уверен, Джеки, что это твоя игра. Может все-таки проведешь это время за рулеткой?

- Иди ты! - сказала Джеки. - Без меня ты до утра не справишься.

- С чего ты так решила?

- Потому что я знаю, как можно найти Малона.

- О! - сказал Рамос, сажая вертолет возле на диво опустевшей заправочной станции. - Ты ведь поделишься со мной своими познаниями?

- Если будешь себя хорошо вести.

- Честное слово, я буду хорошим мальчиком... Посиди пока тут, я поищу кого-нибудь. Или ты знаешь, где эти бочки стоят?

- Я тоже пройдусь, - сказала Джеки. - Здесь страшно неудобно, под ногами сеньор Коронадо и вообще я отсидела задницу.

Из единственной припаркованной к станции машине звучал какой-то разухабистый блюз. Вокруг было тихо.

- Этот сеньор Коронадо начал свою карьеру как погонщик верблюдов, объяснил Рамос между делом. - В желудках верблюдов провозился героин в стальных шариках.

Hаконец таможня додумалась просвечивать верблюдов рентгеном. Тогда героин начали упаковывать в презервативы... Hеужели никого нет?

- Должен быть кто-то, - сказала Джеки. - А что таможня?

- Hачала давать верблюдам слабительное...

Войдя внутрь Джеки сразу вытащила из-под стола чернокожего паренька в униформе.

Вместе с ним Рамос перевез бочки к вертолету. Теперь оставалось только ждать.

Они залезли в вертолет, как раз оказавшись в разгаре спора.

- Что я делаю в этой стране? - переспросил Диего Коронадо. - Делаю свой маленький бизнес, как любите говорить вы, янки. А что ты делал в странах, где заработал свои орденские колодки?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика