Я покусывала губы. Может, позже послать отряд побольше — узнать, что там с владением лорда Брайна… а заодно присмотреть, где обитает дичающий скот. И неплохо бы самой возглавить этот отряд. Некоторое время Гавань обойдется без меня, а свой глаз всегда надежней…
И я встретилась взглядом с наблюдавшим за мной капитаном. Похоже, он читал мои мысли. Эрл неспешно вытянул ноги и сказал лениво:
— Может, пошлем отряд побольше — и подальше, как думаешь, Дэйв? Я мог бы пойти вместе с ними…
Едва стаял снег, в Гавани появились дельфины. Приплыли за своими друзьями — Морским народом, зимовавшим в этот год на нашем берегу. Я вышла попрощаться с вожаком Морского народа. Мы не виделись несколько зимних месяцев: время от времени я посылала в поселок гонца с вопросом, не нуждаются ли они в чем-нибудь — и этим исчерпывалось наше общение. Морской народ любит уединение.
Вождь едва склонил непокрытую голову. Бледная кожа, серые волосы, серая меховая одежда, облегающая тело, как вторая кожа…
— Морской народ готов плыть — друзья ждут его.
— Мы рады, что Морской народ отдохнул на нашем берегу. Пусть с вами будет теплое море и милость Дракона.
Он смотрел на меня серыми прозрачными глазами.
— Милость Дракона скоро понадобится тебе, Хозяйка Берега. Не бойся своих гор — бойся моря.
Я не поняла, но знала, что переспрашивать бесполезно — Морской народ говорит только то, что хочет, а свое слово вождь уже сказал.
Но, как оказалось, не все…
— Морской народ благодарит тебя, Хозяйка Берега.
Я взглянула на протянутую руку, и сердце мое замерло. Слеза Дракона! Лишь раз в жизни я видела этот камень, но сразу узнала его призрачное сияние, которое не угасает и ночью. Он таял в сером бархате перепончатой ладони, словно осколок летнего моря.
— Пусть он поможет тебе, когда будешь говорить с Отцом Драконом…
Едва слыша его, как во сне, я приняла камень. Я не ожидала такого подарка — видно, Морской народ оказался доволен предоставленным ему укромным уголком бухты, куда строго-настрого было запрещено являться любопытным. Когда, наконец, смысл сказанного дошел до меня, я вскинула глаза, но вождь уже уходил, и я не решилась его окликнуть.
Люди высыпали на берег и замковые стены — посмотреть на покидавший нас Морской народ. Рядом с матерями в ледяной воде плыли родившиеся в эту зиму младенцы… Я зябко передернула плечами.
Многие приметили сиявший на моей груди камень. Подталкивая друг друга локтями, переговаривались — будет богатый улов, Морской народ об этом позаботится.
— Неплохо, совсем неплохо, — сказал подошедший Эрл. Осторожно поднял длинными пальцами висевший на серебряной цепочке камень. Повернул, любуясь его сиянием. Похоже, и он слышал о Слезе Дракона. Я смотрела на его руку, потому что смотреть в близкое лицо офицера было как-то неловко. После того нелепого разговора Эрл держался со мной вежливо и отчужденно. Мы негласно поделили обязанности: я занималась Гаванью, он — ее охраной, и общались лишь по мере необходимости. Как ни странно, меня это задевало…
— Знаете, сколько стоит этот камень, леди? — спросил офицер. — Столько, сколько вся Гавань Дракона целиком!
Я накрыла камень ладонью.
— Не собираюсь продавать ни его, ни Гавань!
— Ну да, как же, как можно продать свою удачу! А ты знаешь, что в древности его носили Говорящие с Драконами?
— Леди Янга, — сказал подошедший Рогнар, — рыбаки спрашивают, не пора ли и нам в море? У них все готово.
— Не сейчас, — рассеянно отозвалась я, — дня через три пройдет шторм, а там…
И перехватила удивленный взгляд капитана.
— Шторм? Откуда ты знаешь? Я вырос у моря, но не вижу никаких примет…
Рогнар пыжился от гордости.
— Леди всегда это умела! — похвастался он. — С самого детства! И всегда ее слова сбывались!
— Да? — спросил Эрл. Я пожала плечами.
— Я просто чувствую море — мне не надо никаких примет. Что ты говорил о Драконах?
— Я говорил, что тебе очень везет, леди Янга.
— И это, похоже, тебя совсем не радует?
Эрл посмотрел на спокойное море.
— Было бы гораздо легче, если бы ты не так ловко со всем управлялась!
— Легче… кому?
— Мне! — буркнул он, отходя. Я озадаченно смотрела в его ссутуленную спину. Сегодня все со мной говорили загадками…
Владение лорда Брайна тоже осталось невредимым — чуть стаял снег, в Гавань пробрался отряд, присланный за его сестрой. Неудивительно, что Дэйв вызвался проводить леди Ильму, взяв половину своих людей. Удивительно, что здесь оставался капитан Эрл — по соглашению между офицерами или по своему собственному желанию…
— Увидимся ли мы снова? — спросила я при прощании. Дэйв смотрел задумчиво.
— Не знаю. У солдат изменчивые судьбы — ими правит война. И она же делает им неожиданные подарки.
Я посмотрела на Ильму. Подарок? С ней, во всяком случае, мы простились безо всякого сожаления.
Эрл послал с отрядом несколько человек — разведать территорию подальше. Я не пошла с ними, потому что сны становились все ярче…
А за снами пришли ночи.
Я стряхнула капли, стекавшие с мокрых волос; тихо смеясь, на цыпочках пробежала по темному коридору. Все спали и…
— Добрая ночь, не так ли, леди?