Читаем Кащеево время полностью

- Ну чего вы разошлись-то? - ласково заговорил Кащей. - Я же вас от позора увел: одна лишь забава с вами была у Мур-Вея... Забыли, как он вас в Чинар-беке "лечил"? И сейчас больше о себе печется. А что оставил вас, так на то причины были... Чем вы тут занимаетесь? - Да вот образовываемся, Енциклопедию едим, - помягчел Соловей и пояснил, как и для чего. Повалился Кащей на пол да как захохочет - тонко, заливисто, аж в ушах у всех зазвенело. - Будет тебе, - остановила его Баба-Яга. - Ну дали промашку, чего уж тут... - Вот что, едуны-енциклопедники, - прокашлявшись, посерьезнел Кащей. Верный путь к здоровью только я укажу вам... Но прежде надо Абдула-Надула найти. - К чему он нам? - Потому как Мур-Вея след я потерял, а через того дурня мы его отыщем да узнаем, каков он сейчас. Понятно? - Как не понять! - Заодно и отомстим ему за надругательство над нами. - И так можно, - согласился Змей. - А где искать Абдула-то? - погрустнел Соловей. - Баба-Яга найдет, - уверенно ответил Кащей. - Она у нас самая хитрющая, да и ступа у нее новая, надежная, лучше прежней летает... - А и то, Ягинюшка, давай, что ли... А? - Да уж чего там!.. Постараюсь, - решила Яга. - Для обчества, для вас то ись, себя не пожалею... - Да как разыщешь - сюда его, - распорядился Кащей. Попрощалась с ними Яга и улетела.

Глава четвертая. Весьма странная

1

Мур-Вей летел, точно птица, расставив руки крыльями, наслаждаясь скоростью, высотой и ощущением собственной силы. Абдул-Надул цепко держался за полы его халата и трясся от страха, избегая смотреть на землю, чтобы не закружилась голова. Но вот они вошли в плотную облачность, и Мудрейший из Мудрых, решив, что уже куда-то прилетели, облегченно вздохнул. - Наконец-то, - сказал он сам себе. - Я думал, что нашему полету конца не будет... С этими словами Пожиратель Халвы разжал руки, но тут же почувствовал, что под ним ничего нет. Он посмотрел вниз и попытался то одной ногой, то другой найти твердую опору. Но ее почему-то не было. Прошло несколько секунд, и Великий Врачеватель увидел под собой горы, леса и реки, далеко-далеко внизу... Он хотел закричать, но не смог, хотел пошевелиться, но страх будто обвязал его веревками; Великий Рассказчик впервые в жизни стал нем, как сундук. Он стремительно падал с холодной высоты, а внизу подстерегали его острые вершины гор. Мур-Вей, ничего не подозревая, несся вперед, радуясь, что к нему как бы вернулась былая молодость.

2

В Кахарде раннее утро. Прозрачный воздух тих и свеж. Улицы древнего города еще спят в тишине и покое, а ночное небо уже начало бледнеть. В какое-то мгновение в нем возникла легкая прозрачная голубизна, пронизанная золотистыми лучами восходящего солнца. Шуршащий ветерок прибежал с востока, вытеснил прохладу из крон деревьев, разбудил многоголосое пернатое царство. Начали свой рабочий день муравьи. Но люди еще спят, и только одна фигура, непомерно толстая, неторопливо бродит среди старинных мавзолеев, в которых покоятся те, кто жил здесь десятки веков назад. Мур-Вей (вы, конечно, догадались, что это он) хлопнул в ладоши. И тотчас же город заполнился проснувшимися жителями, которые шумно сбегались на базарную площадь перед мечетью. Узнав волшебника, они жестами приветствовали его, но подходить близко не решались, помня его неуравновешенный характер. - Привет вам, жители Кахарда! - крикнул Мур-Вей, и толпа ответила ему нестройным, робким гулом. - Отныне я снова здоров и в силах помогать вам... Разговаривая с кахардцами, Мур-Вей не переставал извлекать из кармана семечки, даже не задумываясь, откуда они взялись у него, и с удовольствием грыз их. Сами знаете, как заразительно это занятие. А в обширном кармане Мурвеева халата умещалось не менее ведра вкусных семечек, хотя, как вы помните, Кащей Бессмертный бросил туда всего одну горсть... - В чем вы испытываете нужду, люди? - гордо спросил Мур-Вей. - Мне теперь все доступно, все нипочем! Я могу исполнить любое ваше желание. - Да будешь ты жив, здоров и невредим! - ответили кахардцы. - Очень уж тесны жилища наши, будто мы не люди, а горошины... - Ваши жилища уже в десять, нет, в тысячу раз просторнее... Ступайте. И пусть каждый шаг прибавит вам день жизни.

3

Прошло время... Снова приходят люди на городскую площадь, к шелковому голубому шатру, в котором поселился волшебник. - Теперь воистину избавились мы от тесноты, - говорят они. - Но жилища наши столь огромны, что ноги устают, едва мы достигаем середины первой комнаты, и каждый шаг отнимает у нас день жизни. - Ступайте. Теперь у вас будет и транспорт, достойный вас. Чох!.. Разошлись кахардцы по домам и диву даются: в каждом доме - размером в долину - ишаки появились. Садись и езжай - то ли на кухню, то ли в спальню. Отпала нужда ходить в своей квартире пешком.

4

Прошло время... Снова идут люди к Мур-Вею на поклон. - Ишаков, - говорят, - кормить нечем, разорят они нас. Кругом леса, а пастбищ нет. Да и жить мы стали, словно в седле. - Хорошо. Ступайте с миром, убрал я леса. Чох!.. Засевайте пустоши.

5

Перейти на страницу:

Все книги серии ЧАО - победитель волшебников

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика / Героическая фантастика