Проклятье, я был так рад, когда Пэт ушел с малышом. Пэт наверняка дал ему много всего, подумалось мне. А я-то сидел там у серой грязной воды, немного даже поговорил с водой об этой глупой смазливой мордашке, и думал: ну бросайся же, бросайся в воду, бросайся, и пусть вода понесет тебя в… ха! в Голландию, проклятье, а этот юнец и вправду бросился, бросился в воду. Плюх! — и он уже в воде из-за каких-то клочков бумаги, которые, наверное, и доллара-то не стоят.
ЯК-ЗАЗЫВАЛА
Он явился к нам ночью вместе с кухонной командой заменить Горницека, который остался лежать в тылу возле командного пункта. Ночи тогда стояли очень темные, и страх нависал, словно гроза, над чужой, мрачной землей. Я стоял впереди в секрете и напряженно прислушивался к тому, что происходило за моей спиной, где шебуршилась кухонная команда, и к тому, что было впереди, то есть к глухому молчанию русских.
Именно Герхард привел его с собой и принес мне котелок и сигареты.
— Оставить тебе хлеб, — спросил Герхард, — или подержать его у себя до утра?
Я понял по его голосу, что ему хотелось поскорее вернуться.
— Нет, — ответил я, — давай всё, я сразу съем.
Он протянул мне хлеб и консервированное мясо, завернутое в обрывок вощеной бумаги, трубочку с леденцами и топленое масло на кусочке картонной крышечки.
— Вот, возьми…
Все это время новенький молча стоял рядом, дрожа всем телом.
— А это, — сказал Герхард, — новенький, прибыл на место Горницека… Лейтенант послал его к тебе, пусть, мол, посидит в секрете.
— Да, — только и выдавил я. Был такой обычай — посылать новеньких на самые трудные посты.
Герхард потихоньку убрался назад.
— Спускайся ко мне, — тихо сказал я. — Да не греми так, черт тебя побери!
Он по-идиотски дребезжал лопаткой и противогазом, висевшими у него на ремне. Потом неуклюже сполз в окопчик и чуть не перевернул мой котелок. «Идиот», — только и смог пробурчать я и подвинулся, освобождая ему место. Скорее слыша, чем видя, я понял, что он расстегнул ремень, как положено по уставу, и положил лопатку сбоку, противогаз рядом, а винтовку перед собой на бруствер, дулом к противнику, после чего опять подпоясался. Суп с бобами остыл, и, на мое счастье, было так темно, что я не замечал полчища личинок, которые повылезли из бобов. В супе плавало много сочных поджаристых кусочков мяса, которые я с наслаждением жевал. Потом я принялся за мясные консервы и ел их прямо с бумаги, а хлеб запихнул в пустой котелок. Он молча стоял рядом, лицом в сторону противника, и в темноте я видел лишь его тупой профиль, а если он поворачивался в сторону, то я видел по его тонкой шее, что он был еще совсем юнец, и стальная каска сидела на нем, как панцирь на черепахе. Шеи у этих желторотых отличались чем-то таким, что напоминало мальчишечьи игры в войну на каком-нибудь деревенском поле. Казалось, что все они повторяют «мой краснокожий брат Виннету» и их губы дрожат от страха, а сердце сжимается от храбрости. Эти бедные мальчишки…
— Посиди немного спокойно, — сказал я тихо, тем с трудом усвоенным тоном, в котором легко разобрать каждое слово, но в метре ничего не услышишь. — Сядь здесь, — добавил я, потянул его за полу шинели и почти толкнул на выступ в окопчике. — Все равно ведь вечно не простоишь…
— Но я же на посту, — возразил слабый голос, ломкий, как лирический тенор.
— Тихо, ты! — шикнул я на него.
— Но на посту ведь нельзя сидеть, — прошептал он.
— Ничего нельзя, войну начинать тоже.
Хотя мне виден был лишь его силуэт, я все равно знал, что он сидел, как рекрут на занятиях — руки на коленях, спина напряжена, а сам готов в любую секунду вскочить, будто ужаленный. Я сгорбился, натянул шинель чуть ли не до макушки и закурил трубку.
— Хочешь тоже покурить?
— Нет.
Я удивился, как быстро он выучился говорить шепотом.
— Тогда давай глотни немного.
— Нет, — опять прошептал он, но я охватил рукой его голову и прижал горлышко бутылки к его губам; терпеливо, как теленок, которому впервые дали бутылочку с молоком, он сделал несколько глотков, но потом так энергично жестом выразил отвращение, что я отстал.
— Не нравится?
— Почему же? — выдавил он. — Просто не в то горло попало.
— Тогда пей сам.
Он взял у меня из рук бутылку и сделал приличный глоток.
— Спасибо, — пробормотал он.
Я тоже выпил.
— Ну как, теперь тебе лучше, да?
— Да… намного…
— Уже не так боишься, верно?
Он постеснялся сознаться, что вообще-то боялся, но они все такие.
— Я тоже боюсь, — сказал я, — причем всегда… Вот и черпаю смелость в бутылке…
Я почувствовал, как резко он обернулся ко мне, и я наклонился поближе, чтобы видеть его лицо. Однако ничего не увидел, кроме яркого блеска глаз, показавшегося мне опасным, и смутного темного силуэта, но я почувствовал его запах: от него пахло вещевым складом — складом, остатками супа и немного шнапсом. Стояла мертвая тишина, позади нас, видимо, закончили раздавать жратву. Он опять повернулся лицом к противнику.
— Ты первый раз на фронте?
Он опять застеснялся, я это почувствовал, но потом все-таки выдавил:
— Да.
— Сколько времени тянешь лямку?
— Восемь недель.
— А где вас призвали?
— В Сант-Авольде.