– Значит, мне придется устроить еще один праздничный вечер, – заметил Гордон Стайгер. – А теперь убирайтесь отсюда.
– И не подумаю! – крикнула Лора Штейнмец.
Стайгер снова вытянул перед собой руку, словно прицеливался в противницу. Эндрю вцепился в пиджак матери и дрожал от страха. Но миссис Штейнмец не верила в колдовство. Она вызывающе смотрела на Гордона. И вдруг все увидели, что изумруд в перстне заиграл мерцающим светом. Мошенница не успела опомниться, как ее огненно-красные волосы начали дымиться. Почувствовав жгучую боль, она схватилась за голову и стала подпрыгивать на мести. Терри Пелл повалился на пол, а потом на четвереньках отполз за кресло и затаился там. А Эндрю, удостоверившись, что мать не собирается защищать его, метнулся к стеллажам, схватил первую попавшуюся увесистую книгу и замахнулся на Стайгера.
– Брось, – сказал Гордон. – Это очень ценная книга.
– Правильно, сынок, – запричитала Лора Штейнмец, – разорви ее в клочья.
Каспер заметил растерянность на лице Стайгера и подлетел к Эндрю. Он вцепился в волосы негодяя приподнял двухметрового верзилу над землей и начал таскать его по комнате. При этом радостно приговаривал:
– Ух-ха-ха! Ух-ха-ха!
– Сынок, держись! – приказала мать. – Не сдавайся!
Эндрю покрепче сжал в руках книгу. И тогда Каспер с силой швырнул его на пол. Мошенник, стукнувшись носом, распластался на ковровой дорожке. Он разжал руки, и книга отлетела в сторону. Маленький призрак оставил Эндрю в покое и подлетел к книге. Раздувая грудь, он выдохнул на нее холодный воздух. Страницы начали перелистываться, а сама книга поднялась над полом. Потом она завращалась с такой бешеной скоростью, что вскоре исчезла из виду. По кабинету гулял настоящий смерч.
– А-а-а! – закричала миссис Штейнмец, когда смерч приблизился к ней.
Остатки ее огненно-рыжих волос взметнулись вверх, а сама мошенница, взмахивая руками, побежала к выходу, подгоняемая магической книгой.
– Мамочка, подожди! – закричал Эндрю, поднимаясь с пола.
Прижимая к разбитому в кровь носу руку, он бросился за Лорой.
– И меня не оставляйте! – вскрикнул Терри Пелл, на четвереньках пересекая комнату.
Гордон Стайгер и Рейчел радостно улыбались, наблюдая за тем, как мошенники покидают замок. Когда за адвокатом захлопнулась дверь, и книга, нарисовав дугу в воздухе, возвратилась на прежнее место, Гордон подошел к жене и освободил ее от веревок.
– Мой дорогой колдун, – нежно произнесла женщина, обнимая мужа.
Гордон немного отстранился от Рейчел и сказал:
– Позволь представить тебе Каспера.
– Каспера? – удивленно переспросила та.
Она оглянулась и посмотрела на маленького призрака, который кувыркался в воздухе.
– Но кто это? – не верила своим глазам Рейчел.
– Друг наших детей, – ответил Стайгер. – А значит, и наш друг.
Иллюстрации