Читаем Касси (СИ) полностью

Только зачем сейчас девочку пояснениями, что такое чудо почти невозможно, расстраивать? Пусть его лапушка пока понадеется и успокоится. Фарэс решил, что потом, выберет момент и всё ей объяснит.

- Смотри, кого я тебе привёз! Касси! – весело закричал Фарэс с порога.

На его руках уютно устроилась Тилли. Она с нетерпением ждала встречи с сестрой, поэтому вывернулась из рук мужчины и поторопилась в комнаты.

- Касия! Касси! Ты где? Это я – Тилли! – звала девушка, заглядывая в комнаты.

На кухне в углу сидела, сжавшись, немолодая худенькая женщина. Её глаза были красными от слёз.

- Где Касси? – грозно прогремел за спиной Тилли голос Фарэса.

Она ни разу не слышала такой его тон, поэтому так же, как женщина, сжалась от страха. Фарэс заметил это и обнял девушку, прижимая к себе.

- Ш-ш-ш, ну ты чего, Тилли? – успокаивающе погладил он её спину и спросил рабыню уже намного тише. – Где твоя госпожа?

- Она вчера пожелала прогуляться в Человеческий квартал. Там её схватил и увёз к себе какой-то господин Торэс,- дрожащим голосом доложила служанка.

- Что? – вскричал Фарэс.

Он хотел сразу бежать в квартал и выяснять, что это за Торэс, и по какому праву этот наглый оборотень увёз и удерживает у себя беременную самку Степного клана! Но наступил уже поздний вечер и было понятно, что все разбирательства стоит отложить до утра. Тем более, Фарэс знал, что ни один оборотень не причинит вреда женщине, которая носит ребёнка.

В это самое время, Чингар едва нашёл возницу, который будет везти его всю ночь. Он настолько загнал себя, что еле-еле смог самостоятельно взобраться в повозку. Зато, перед столицей - это последняя часть пути. Если Богиня будет милостива, утром он проснётся в главном городе двуликих. Регенерация сделает своё дело и Чингар уверенно рассчитывал, что к утру будет свеж и полон сил, чтобы разыскивать Фарэса и, возможно, живую подарочную человечку. Под скрип колёс, он уснул с надеждой.

Глава 21.

Торговец оружием, Валес, прибежал к дому глубокой ночью. Его волк рвался к человеческой женщине, только что ставшей его наложницей. Две недели деловой поездки нежданно оказались для оборотня настоящей пыткой и постоянной борьбой с невыносимым желанием сорваться и бежать домой.

Торговец недоумевал. Он постоянно вёл дела с людьми, и далеко не впервые в его доме оказалась человечка. У Валеса постоянно были наложницы: и волчицы, и рабыни. Случалось, к некоторым самкам он довольно сильно привязывался. Однако постепенное увядание весьма любимой наложницы на его глазах медленно убивало сначала мужское желание, а потом и все остальные тёплые чувства к ней, как к женщине.

Но никогда в жизни тонкий сладковатый запах девушки не дурманил мозг оборотня настолько сильно, до полной потери контроля над зверем.

Валес обернулся уже в доме и, не одеваясь, обнажённым, стремительно направился в свою спальню, к новой наложнице.

По мере приближения к заветной цели, едва слышный аромат женщины становился всё ощутимее, налитый кровью член торчал в полной боевой готовности, и мужчина, отворяя дверь, крупно дрожал от предвкушения.

Человечка тихонько сопела, потерявшись на его огромной кровати, где Валес, отправляясь в дорогу, приказал ей спать. Оборотню было легче оставить девочку на целых две недели, зная, что она лежит в его постели и ждёт.

Впрочем, по поводу «ждёт», это, скорее, его фантазии, чем правда. Оборотень видел, что человечка его боялась. Она всех боялась. Не мудрено, после того, что вытворял с ней её человеческий муж – старый ростовщик с рынка.

Валес вспомнил, как пришёл к этому ростовщику вместе с кузнецом Игорием уплатить его долг в счет оплаты товара. Именно тогда, он, впервые в жизни, ощутил нежный аромат женщины, которая сейчас спала в его постели.

Отдав деньги и забрав закладные бумаги, они с кузнецом сразу ушли. Той же ночью Валес, словно зачарованный, вернулся в дом ростовщика уже в волчьей ипостаси. Ментально придавил лающих собак, которые поджав хвосты и поскуливая, спрятались в будках. Тихонько проник в дом, пользуясь силой и ловкостью оборотня, обернувшись и взобравшись по выступам в стене до окна второго этажа.

В захламлённой пыльной комнате, где он оказался, никого не было. Валес быстро пробрался через завалы вещей к входной двери и вышел в тёмный коридор. Он, будучи оборотнем, прекрасно видел без освещения.

- К ноге! – услышал он резкую команду ростовщика и выглянул через перила лестницы вниз, на первый этаж.

Картина увиденного поразила его. Невероятно худая, просто скелет, обтянутый кожей, обнажённая девочка стояла на четвереньках перед стариком. В её тоненькую шейку впивался тугой кожаный ошейник. На подгибающихся ручках она подползла к ноге ростовщика.

- Сидеть! – прозвучала команда.

Девушка села попой на пятки, оставив прямыми подрагивающие руки.

- Молодец! – старик сунул девочке в рот что-то, похожее на маленький сухарик или кусочек сахара.

Её изнеможённое личико было до странности равнодушным и выглядело как маска. Сухарик или сахарок лишь немного оживил его. Было видно, как она передвигает его от одной щеки к другой.

Перейти на страницу:

Похожие книги