Читаем Кастелян (СИ) полностью

Но МакГонагалл ещё не всё выяснила.

— А этот разгром, мистер Поттер? Ваши баррикады чрезмерно раздразнили…

— Всё поправимо, кроме смерти, профессор.

— Вы… — начала было МакГонагалл, но из коридора раздался нетерпеливый крик:

— Живее, Невилл! Да забудь ты эту книжную лахудру, мы самое интересное пропустим!

Снейп и МакГонагалл развернулись к двери.

— ВАУ! — заорали за стенкой. — Невилл, тут такой пролом, как жопа у…

В комнату бесстрашно влетел Рон, но мгновенно остолбенел, последовательно наткнувшись на труп, на Снейпа и на МакГонагалл. Когда он, наконец, вспомнил о необходимости дышать, в непритерпевшиеся ноздри ударил ядрёный горелый смрад. Сильно побледнев, рыжий любитель проломов судорожно отвернулся куда-то к лежащему на полу Квирреллу, и его вырвало недоеденным тыквенным ужином.

— Рон, пойдём, нам нужно найти Гермиону! — донеслось из коридора.

Я прикрыл глаза.

— Как видите, забота о товарищах присуща не только мне, профессор, — тихо сказал я.

МакГонагалл поджала губы.

— Рон, где ты застрял? Гермиона…

— Мистер Лонгботтом, извольте подойти сюда, — позвала его МакГонагалл. — Не смейте убегать! У нас есть свежая информация о… разыскиваемой вами персоне.

Плечо болело всё сильнее. Когда они уже закончат этот социальный балет и я смогу пойти отлежаться? Будто специально, Невилл исполнял приказ декана медленно и нерешительно. В обморок, впрочем, не упал. И, в отличие от Уизли, обнаружил и нас с Гермионой.

— Вы, должно быть, тоже заметили отсутствие мисс Грэйнджер за ужином?

— Простите, профессор МакГонагалл.

— Возмутительно! Вы хоть понимаете, как вам повезло? На что способен горный тролль? А если бы…

— Мистер Поттер, — вдруг вступил в беседу Снейп. — Выдайте нам краткую справку о горных троллях.

— Из самого опасного, — вздохнув, ответил я. — Полная неуязвимость к простой магии. Устойчивость к ядам. Кажущаяся медлительность, способная мгновенно оборачиваться рывками до пятидесяти километров в час. Острый слух. Бесполезен как источник ингредиентов.

Снейп зло зыркнул на последней фразе, но подытожил:

— Думаю, профессор, Поттер знал, на что идёт. В отличие от этих двоих.

МакГонагалл покачала головой.

— Мистер Поттер, вы и так набрали немыслимое количество…

— Профессор МакГонагалл! — вдруг решительно шагнула вперёд Грэйнджер. — Это я виновата. Я сбежала с ужина и пошла искать тролля, потому что… потому что я подумала, что сама смогу с ним справиться. Я прочитала о них в библиотеке всё, что есть, и думала…

— Мисс Грэйнджер, — перебил её Снейп. — Откуда вы узнали об этом тролле? «Силенцио»! — одарил он Рона, начавшего было открывать только что вытертый мантией рот. — Итак?

— Я… услышала от… кого-то. Не помню…

Я вздохнул. Посмотрел на руины той кабинки, в которой её застал. Посреди обломков белел чудом не изгваздавшийся носовой платок.

— Не считайте преподавателей теми идиотами, которые живут на нашем месте в вашем воображении, мисс Грэйнджер, — строго произнёс Снейп.

Что бы там ни вытворяла МакКошка ранее, сейчас ей определённо стало лучше. Наивная круговая порука была ею оценена и определённо её растрогала, хотя вида она отчаянно пыталась не показывать.

— Что ж. Хоть это обычно и не в моих правилах… Мистер Уизли, минус сорок баллов Гриффиндору за грубое нарушение вами прямого распоряжения директора школы.

Уизли попытался было что-то возмущённо возразить, но «Силенцио» продолжало действовать.

— Завтра после ужина вы приступаете к уборке здесь, в этом туалете. Сможете в полной мере удовлетворить ваше любопытство. Я позабочусь, чтобы никто не тронул «самое интересное» до вечера. Сейчас следуете прямо в спальню. Я проверю лично.

— Мистер Лонгботтом, — продолжила она, когда раздосадованный Уизли удалился. — Плюс двадцать баллов за искреннюю заботу о товарище, хоть и не самую толковую. Надеюсь, сейчас вы понимаете: даже если бы вы нашли мисс Грэйнджер, шансов помочь было бы немного. Привлекайте старших в таких случаях. Идите в гостиную.

— Мистер Поттер. Вас пороть уже поздно, — я с трудом удержал каменное выражение на лице. Адекватная МакГонагалл? — Проводите мисс Грэйнджер в больничное крыло.

Уходя, я услышал:

— Северус, как бы нам законсервировать этот пролом до завтрашнего вечера?

* * *

— Кто же ты такой, мальчик мой? — задумчиво бормотал Дамблдор, взирая на происходящее непотребство.

Хрустальный шар системы наблюдения транслировал картинку со школьной кухни. Сюда иногда наведывались проголодавшиеся студенты с целью подкрепиться и пообщаться, поэтому директор не оставлял этот уголок без внимания. Сейчас, впрочем, детей здесь не было. Сновали лишь трудолюбивые домовики, сегодня более многочисленные по случаю проходящего праздника.

Мысли директора, однако, были далеки от кухни. Планы, выстроенные под сегодняшний вечер, провалились. Рухнули. Пошли псу под хвост. Накрылись медным тазом. Унесены большой розовой птицей… Жадный рыжий гадёныш!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези