Читаем КАТАЛЕЯ. Попаданка в Лекаря. Книга 1 (СИ) полностью

Я сделала самое нейтральное выражение на своем лице, опустила голову, и мы с Ауди переступили границу в воротах деревни. Охрана продолжала о чем-то весело трепаться, и я выдохнула, когда они оказались у меня за спиной.

— Эй, ты!

Я застыла на месте.

— Да-да, ты, оборванка! Далеко собралась?

Ну вот, приехали… Я посмотрела на свое платье. Эта мешковина и правда выглядела ужасно. Я обернулась. Двое охранников смотрели на меня и ухмылялись.

— Ты смотри, а я думал она старая уродина.

— Да, она ничего! Эй, как тебя зовут, бродяжка?

— Каталея…

— И имя красивое! Что-ж ты себе богатого хозяина не найдешь? На тебя смотреть жалко!

— Или тошно!

Они оба заржали.

— Хочешь пошли ко мне! Я тебя отмою и тряпье дам! А ты отработаешь, а?

Мужчины снова рассмеялись.

— Благодарю вас, но я откажусь. Куплю сама.

— Ишь, Кристоф! Самостоятельная голодранка-то!

— А к кому ты идешь, говоришь? Или просто скитаешься?

— К Норе, сестре охотника Коруна.

Охранники сразу переменились в лице. Исчезла похабная улыбочка.

— Ладно, иди давай! И накинь хоть что-то на себя, не пугай рабочий народ.

Я поблагодарила их и вытащила из мешка плащ охотника.

— Да, жалко Нору. Видать не долго ей осталось… — услышала я за спиной.

Позвала отбежавшего и что-то обнюхивающего Ауди и пошла на поиски нужного мне дома. Спрашивать у неприятной охраны не было никакого желания.


Внутри деревни Нидэн было довольно оживленно. Низенькие деревянные домики, храм в центре, вдали виден рынок. Таверны, магазинчики, мастерские. По улицам туда-сюда сновали люди и… Не только люди?

Я бесцеремонно встала посреди широкой улицы и разглядывала всех вокруг себя. Некоторые люди были не совсем обычные люди. Встречались низкие, высокие, светлые, темные, с длинными ушами и красными глазами. Да некоторые тут и не люди вовсе… Словно выдуманные расы из фильмов, книг или игр, ожили и появились в реальном мире людей…

Я мысленно одернула себя. Хватит пялиться! Это не красиво! Спросила у одного низенького полноватого мужичка с длинной густой бородой, который умело стучал по металлу, не знает ли он, где живет Нора. Он указал направление массивным молотом и молча продолжил свою работу.

Я пошла в указанную сторону. Жителей на моем пути становилось все больше. Ауди начал жаться к моим ногам и пугливо осматриваться на всех, кто проходил слишком близко к нам. Я подняла его на руки и спрятала на груди под плащом.


А вот и он! Небольшой домик с низкой оградой, цветами, лавкой и вырезанной из бревна фигуркой медведя. Я улыбнулась и направилась к нему.

Подойдя к двери, постучала. Почти сразу дверь открылась, и я увидела мальчика лет десяти.

— Привет! А тут живет Нора? Сестра охотника Коруна?

— Здравствуйте, да. Это моя мама.

— Кто там, Йен? — из глубины дома послышался хриплый женский голос, перешедший в сильный удушающий кашель.

— Мама, это тетя от дяди Коруна!

— Впусти, сынок!

Я закрыла за собой дверь и пошла за мальчиком. Дом был чем-то похож на наши старые избы в моем мире. Мы прошли кухню, какую-то комнату, кладовую и подошли к дальней двери. Йен распахнул следующую приоткрытую дверь и впустил меня внутрь.

На кровати лежала молодая женщина. У нее болезненный вид, покрасневшие глаза и растрепанные по подушке черные волосы.

— Здравствуйте! Извиняюсь за свой внешний вид, я давно и сильно больна. Вас послал мой брат Корун? — она приподняла подушку и села на кровати.

— Здравствуйте! Да. Он попросил меня передать вам кое-что.

— Мой старший брат никогда обо мне не забывает, — улыбнулась Нора.

Я сняла с плеча увесистый мешок, развязала его, стала доставать гостинцы и складывать их на стол, стоящий около стены, напротив ее кровати. Свертки с травами, красные, неизвестные мне ягоды в банке, тушеное мясо и соленое сало.

— Ой, куда-ж так много братец передал-то! Даже неловко, что вы все это несли на себе!

— Не переживайте на счет этого! Вам все это пригодится. Вы одни живете? Кто-то вам помогает?

— Вот Корун и помогает, — закашляла она. — А муж мой вот уж около пяти лет, как ушел к богине Айлин. Не вернулся он однажды с охоты… Сынок мой мне помогает. Без него и брата, совсем бы пропала уже, — она вновь стала откашливаться.

— Я глава семьи! — гордо выкрикнул Йен.

Мы с Норой переглянулись, и она с грустью в глазах кивнула. Ведь малыш был еще мал для самостоятельной жизни, а уж тем более, чтобы в одиночку ухаживать за больной матерью и каким-то образом выживать и кормить обоих.

В это время у меня за пазухой заскулил Ауди. Мальчик с любопытством посмотрел на меня.

— Извините, я не одна. Со мной мой друг Ауди, — я достала волчонка и показала его хозяевам дома.

Йен тут же переменился в лице. От прошлой серьезности не осталось и следа. На его лице появилась улыбка, а глаза заблестели, с восторгом осматривая моего питомца. Мальчик, который взвалил на себя тяготы жизни взрослого человека, вновь ненадолго стал ребенком.

— Если хочешь, то можешь поиграть с ним, — предложила я ему.

Он закивал головкой, с вьющимися черными волосиками до плеч.

— А он не укусит? — спросила Нора.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези