Читаем КАТАЛЕЯ. Попаданка в Лекаря. Книга 1 (СИ) полностью

Я помогла Норе по хозяйству. А когда у нас уже была готова ячменная каша, как раз пришел Йен. Он отдал матери несколько медных монет и положил на стол свежеиспеченный круглый хлеб. Когда мы сели к столу, то я достала купленные на рынке молоко и сливочное масло. Хозяева дома были очень рады. Мы мазали мягкое масло на хрустящий хлеб, ели кашу и запивали вкусным жирным молоком. Не то, что наше магазинное, в моем мире. Мне было приятно видеть их счастливыми. Оказывается, Йен очень любит молоко, но у них нет средств, чтобы купить корову или козу. Да и я им не могла помочь, у меня не было столько золотых монет, а только несколько медных, после охоты в волчьем лесу.

После ужина мне одной выделили целую комнату, и мы с Ауди ушли спать. Завтра новый день. Нужно будет, наверное, получше исследовать мир, в который я попала.


Человек вообще странное существо. Еще пару дней назад, в своем мире, я не хотела жить и в буквальном смысле нарывалась на неприятности. А сейчас… Сейчас меня продолжает душить эта боль от потери брата, но… Но я перестала искать смерти. В этом мире опасности и так поджидают меня на каждом шагу.

Глава 8

Утром мы позавтракали мясом, салом, которые передал охотник. А так же хлебом, помидорами, купленными мною, пока все еще спали. Запили все это ароматным травяным чаем. Ауди тоже не отказался от сочного кусочка жареного мяса.

Я поблагодарила Нору и Йена за ночлег. Они предлагали мне еще у них остаться, но я отказалась. Что-то внутри подталкивало меня идти дальше, я хотела изучить больше заклинаний и, глядя на задыхающуюся Нору, мне еще сильнее хотелось стать полезной хотя бы в этом мире. Но я пообещала им, что обязательно буду их навещать и когда вновь буду в Нидэне, то обязательно заночую у них. Они дали мне еды и воды в дорогу, мы попрощались, и я вышла на улицу.


Прежде, чем покинуть деревеньку, я хотела заглянуть в местный храм. Он стоял в центре Нидэна и возвышался над другими постройками. Я спрятала Ауди в своем плаще и зашла внутрь. Он был похож на первый храм, который я видела, но в этом было больше света от свечей и на полках стояли разные серебряные статуэтки. А на полу сидели люди, кто на коленях, а кто в позе лотоса. У многих были закрыты глаза, а по движению губ было заметно, что они тихо молились.

Местный служитель богини Айлин, в белой длинной одежде, как у Феофана, подошел ко мне и сказал, что я на правильном пути. От него я узнала, что в этом мире можно общаться на расстоянии! Ого! Что-то вроде телепатии, что-ли? Он сказал, что дальше мне нужно идти к монаху Вивьену, который живет отшельником у подножья Лысой горы. Он поможет мне приобрести важное умение, необходимое для будущего Лекаря.

После этого служитель храма близко подошел ко мне и растопыренными пальцами причудливо коснулся моей головы. Сильная головная боль заставила меня на секунду зажмуриться. А когда я открыла веки, то перед моими глазами появилась карта! Полупрозрачная карта, где в самом низу я видела мигающую точку. А над ней надпись — деревня Нидэн. Значит это мое местоположение? Вау, как удобно — личный встроенный навигатор! Были видны те части карты, где я была до этого — храм Феофана, хижина Коруна и Волчий лес. А еще карту мысленно можно увеличить!

Я стояла, счастливо улыбалась и разглядывала свою новую возможность, а со стороны наверно казалось, что я смотрела сквозь служителя и находилась в радостном, блаженном состоянии.

— Тебе пора, Каталея! Знания сами в тебе не осядут!

Я поблагодарила его, вышла из деревни Нидэн, опустила Ауди на землю, перехватила посох в другую руку и, сверяясь по карте, пошла по намеченному пути, в конце которого мигала синяя точка.


Прошло около двух часов. Ради нашей с питомцем безопасности, я старалась идти по грунтовой дороге, а не напрямую по лесам и полям. Посматривая на карту, я понимала, что быстро до намеченной точки мне не дойти.

Я вышла из-за очередного поворота и оказалась на перекрестке. В центре стоял деревянный столб с указателями-дощечками, на которых вырезаны названия направлений. На дощечке, узкий угол которой показывал туда, откуда я пришла, было написано — Нидэн. А передо мной было два пути. Направо — Лысая гора. Налево — какой-то город Тайлинг.

— Говорят там очень красиво! — послышался мужской голос.

Я обернулась, приняла боевую стойку и крепче сжала в руках свой посох. Недалеко от обочины, возле деревьев, горел маленький костер, возле которого сидел мужчина. Он неспешно поворачивал над огнем что-то, похожее на небольшую поджарившуюся птицу, нанизанную на ветку. Над его головой светилась надпись:

Аквaро. Воин-латник. Пятнадцатый уровень.

— Если вы конечно в Тайлинг путь держите, — мужчина улыбнулся и ножом надрезал мясо.

Он на пять уровней выше меня. Стоит ли вести разговор или попытаться уйти?

Я отрицательно замотала головой, продолжая шагать в нужную мне сторону.

— Я не трогаю тех, кто слабее меня, а тем более девушек, — он показал на меня веткой с мясом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези