Решаю засечь ещё десять минут. Если он не вернётся через десять минут, то я пойду проверю тоннель и зону разгрузки, а потом отправлюсь будить Трину.
Нервно стучу пальцами по ноге, мысленно веду отсчёт. Не знаю, зачем я считаю, но вдруг это поможет скоротать время.
Из коридора доносится шум — кто-то идёт. Я слышу голоса, мужские, и на меня накатывает облегчение. Они вернулись.
Когда они подходят ближе, я застываю, узнавая голос Нэша. Что он подумает, когда увидит меня в комнате Трея посреди ночи?
Проскользнув в противоположную часть комнаты, я прижимаюсь к стене. Если Нэш не станет заходить, то не заметит меня в темноте. Стараюсь не думать, как глупо я буду выглядеть перед Треем, если он увидит меня распластавшейся по стенке.
Голоса останавливаются у двери, и я слышу разговор: хриплый голос Трея и холодный, гнусавый голос Нэша.
— Уверен, что они тебя не выследили? — недоверчиво спрашивает Нэш.
— Нет. Точно нет. Мы оторвались ещё до того, как выехали на открытое пространство.
— Как там Трип?
— В порядке. Мы вытащили пулю, но некоторое время он не сможет ступать на эту ногу. Проведёт несколько дней в лазарете.
— Это было тупо, Трей. Очень тупо. Тебе повезло, что остался жив.
Я слышу смех Трея.
— Разве не в этом смысл жизни? Остаться живым? Я отказываюсь прятаться в норке и позволять этим головорезам творить, что вздумается. Я буду сражаться за наше дело, даже если придётся пожертвовать жизнью.
Моё горло сжимается. Его чуть было не убили. Я так и знала, что это будет опасно, а теперь получила подтверждение своим подозрениям.
— Ты и я — это всё, что осталось от клана Хартфилд. Не забывай об этом, — говорит Нэш с такой мягкостью, на которую я не думала, что он способен. Я слышу, как шаги удаляются по коридору, а затем Трей заходит в свою комнату. Оторвавшись от стены, я бросаюсь в его объятия. Вдыхаю его запах, землистый запах грязи и пота.
Он бросает фонарик на кровать, свет от него освещает маленькую часть комнаты. Руки Трея сжимаются на моей спине, и я прижимаюсь к нему.
— Какой приятный сюрприз. Кто бы мог подумать, что в моей спальне меня будет ждать такая красивая девушка.
Я всматриваюсь в него, пытаясь различить выражение его лица в темноте.
— Тебя чуть было не убили.
Он наклоняет голову.
— Слышала, да?
— Я была так напугана. Я думала… — не могу закончить предложение.
— Эй, — говорит он, поднимая мой подбородок и пытаясь встретиться со мной глазами, — я здесь. Всё хорошо.
Его губы находят мои. Он целует меня жадно, пока у меня не начинают подкашиваться коленки. Когда я отстраняюсь, то замечаю порез над его глазом.
— Что произошло? — провожу пальцами по порезу, и он морщится. — Тебе нужно в лазарет.
— Нет, это просто царапина. Антисептика и пластыря будет достаточно, — он улыбается мне. — И целовать тебя намного приятнее, чем думать о царапинах.
Его губы прокладывают дорожку по моей щеке к мочке уха, посылая электрические заряды по всему моему телу. Я не могу сосредоточиться, если он не остановится. О чём я собиралась его спросить? Ах да. Там же человек ранен…
— Кого-то подстрелили сегодня? — бормочу я, отклоняясь. Мои глаза молят его сказать правду.
Трей вздыхает и опускает руки, вся игривость испаряется.
— Да, парень по имени Трип. Знаешь его?
Качаю головой.
— Мы попали в западню, — он запускает пальцы в свои волосы. — Грузовик должен был получить поставки от Эстель Лэнгли, которая разводит для нас кур на своей ферме, но его угнали на обратном пути. Трое людей в масках с винтовками М16 перекрыли дорогу. Когда Трип и его напарник Джейсон остановили машину, те люди забрались внутрь и выгнали их на дорогу. Трип достал нож, но ему выстрелили в ногу. Люди в масках скрылись с грузовиком и запасами.
Сужаю глаза.
— И что сделал ты?
Он пожимает плечами и обходит комнату. Только сейчас я замечаю пистолет у него на бедре. Он снимает пояс и кладёт его на стол.
— Я сделал то, что иногда приходится делать лидеру.
— Вы вернули грузовик?
Он улыбается, но эта улыбка не затрагивает его глаз.
— Само собой.
— Кто-то ещё пострадал?
— Пара синяков и ушибов, ерунда.
Медленно вдыхаю и выдыхаю, радуясь, что он цел и невредим. Похоже, я зря волновалась. Но тут в моей голове всплывают слова Нэша, и я понимаю, что Трей мне чего-то не договаривает.
— Почему Нэш сказал, что ты едва остался жив? И почему он спросил, преследовали ли вас на пути в лагерь? Кто мог вас преследовать?
Трей подходит ближе, и его пальцы сжимаются на моей талии, пододвигая меня ближе, пока наши тела не соприкасаются.
— Эти люди были мастерами своего дела. Это не простые воры в поисках еды, как те, что убили моего отца. Это профессионалы, которые знали наше расписание, знали наш маршрут. Они засекли нас.
Я вспоминаю, как пару недель назад Виктор угрожал, что это ещё не конец.
— Это были люди Дьявола?
Трей кивает.
— Нэш был обеспокоен тем, что я их выследил. Проник в их логово, чтобы вернуть грузовик, что, по его мнению, было тупо. Он хотел, чтобы я бросил грузовик там.
— Они преследовали тебя? — моё горло сжимается, и мне тяжело дышать.