/3/
Еще в шестидесяти ли к западу [находится] гора под названием Звенящий Камень[158]. Среди ее деревьев много пальм[159] и махила. Из трав много тяо[160], похожей на лук, но с белыми цветами и черными семенами. Съешь ее, вылечишь чесотку. На ее южном склоне много [яшмы?] чуфу. На ее северном склоне — много меди. Оттуда берет начало река Гуань[161], течет на север и впадает в реку Обезьянью (Юй). Там распространены красные наплывы (лючжэ)[162]. Если [ими] смазывать коров и лошадей, они не будут болеть.Еще в семидесяти ли к западу лежит гора Цветочная[163]
. На ее вершине много красного кустарника[164] и [дерева] цзян[165]. На северном ее склоне много железа, на южном — меди (красного металла). Оттуда вытекает река Обезьянья, течет на север и впадает в реку Чжао[166]. /3а/ В ней водится много рыбы фан, похожей на черепаху, ее крик напоминает [блеяние] барана. На ее северном берегу много [бамбука] цзянь[167] и мэй[168]. Из животных водятся во множестве [дикие] буйволы цзо и [дикие] козлы сянь. [Там] есть птица, похожая на перепела, у нее желтое туловище и красный клюв. Она называется фэйи[169]. Съешь ее, избежишь эпидемии, исчезнут [вредные] насекомые.Еще в пятидесяти двух ли к западу находится Бамбуковая гора[170]
. На ее вершине [растет] много высоких развесистых деревьев. На ее северном склоне много железа. Там есть растение под названием желтое гуань, похожее на вонючий ясень, с листьями как у конопли, белыми цветами и красными семенами. [По цвету] они похожи на охру. Если вымыться [отваром из них?], прекратится чесотка. [Ими] также можно вылечить опухоль. Оттуда вытекает Бамбуковая река[171], течет на север и впадает в Вэй. /4/ На ее северном берегу много бамбука цзянь, много желтого нефрита. Оттуда начинается Киноварная река[172], течет на юго-восток и впадает в реку Ло. Там много горного хрусталя, много человекорыб[173]. Там водится животное, похожее на кабана, но с белой щетиной. Щетинки величиной с иголку, с черными кончиками. Оно называется дикий вепрь[174].Еще в ста двадцати ли к западу [находится] гора под названием Плывущая[175]
. [Там растет] много деревьев лань, [у них] листья — колючки, но не острые. На них обитают древесные насекомые. /4а/ [Там] растет трава, называемая духовитой (сюнь)[176], с листьями как у конопли и квадратным стеблем. [У нее] красные цветы и черные плоды. Запах как у [травы] миу[177]. Если носить ее у пояса, то можно изгнать заразу.Еще в семидесяти ли к западу [находится] гора под названием Бараний Притул[178]
. Оттуда берет начало Черная речка[179], течет на север и впадает в Вэй. На ее вершине [растет] много деревьев юй[180] и цзян. У ее подножия много бамбука цзянь. На северном ее склоне много красной медной руды (читун)[181]. На южном — [яшмы?] иньюань. Водится животное, похожее на обезьяну. [У него] длинные руки, [умеет] хорошо бросать [предметы]. Оно называется сяо. /5/ Водится птица, похожая на сову, но у нее человечье лицо и одна лапа. Называется тофэй. Зимой ее можно видеть, а летом [она] прячется. Будешь носить на себе ее [перья?], перестанешь бояться грома.Еще в ста пятидесяти ли к западу [лежит] гора под названием Ши[182]
. [На ней] не растут ни деревья, ни трава. Оттуда начинается река Чжу, течет на север и впадает в Вэй. Там много горного хрусталя.Еще в ста семидесяти ли к западу [находится] гора под названием Южная[183]
. На [ее] вершине много красного песка. Оттуда река Киноварная[184] течет на север и впадает в Вэй. Среди [ее] животных много свирепых барсов[185]. Среди птиц — много шицзю[186]./5а/
Еще в ста восьмидесяти ли к западу находится гора Большая Ши[187], на [ее] вершине много бумажного дерева и бальзамника[188]. У подножия много красного кустарника и [дерева] цзян. На ее северном склоне много серебра (инь)[189], на ее южном склоне — белого нефрита. Там исток реки Цэнь, текущей на север и впадающей в Вэй. Оттуда вытекает Чистая речка (Цин). Она течет на юг и впадает в реку Хань.Еще в трехстах двадцати ли к западу [находится] гора под названием Бочжун[190]
. Вытекающая оттуда река Хань[191] /6/ течет на юго-восток и впадает в реку Мянь[192]. Оттуда берет начало река Сяо, течет на север и впадает в реку Кипящих Ключей (Тан). У ее верховья много [бамбука] таочжи и гоудуань[193]. Среди [ее] животных много носорогов си, гималайских и бурых медведей[194]. Из птиц много белых и красных фазанов. [Там] растет трава, ее листья похожи на [листья] духовитой травы, а корневище — на стебли мандаринового дерева. /6а/ [У нее] черные цветы и нет семян, [она] называется гуюн. У того, кто съест ее, не родятся сыновья.