/16/
Еще через пятьдесят ли к западу гора называется То[564]. Среди ее деревьев преобладает вонючий ясень и дерево бэй[565]. На южном ее склоне много золота и нефрита; на северном — железа, много чернобыльника[566]. Оттуда берет начало река То[567], поворачивает на север и впадает в Реку. В ней обилие рыбы сюби, похожей на лягушку, но с белой мордой; ухает, как сова. Съешь ее, излечишь паршу.Еще в девяноста ли к западу есть гора Чанчжэн[568]
, [где] нет растительности, много глины. Оттуда берет начало река Цяо[569], течет на северо-восток и вливается в Реку. В ней много желтого нефрита. /16а/ Там начало реки Цзы[570], [которая] поворачивает на север и впадает в Реку.Еще в девяноста ли к западу [высится] гора Отца Цветущего[571]
. Среди ее деревьев много пальмы и [дерева] дань, много бамбука цзянь; среди ее животных — дикие буйволы цзо и козлы сянь, среди ее птиц — фазаны. На южном ее склоне много нефрита, на северном — железа. К северу от нее растет Персиковая роща[572] окружностью в триста ли. Там много лошадей. Оттуда начинается река Озерная (Ху)[573], течет на север и сливается с Рекой. Там обилие [яшмы] инь.Еще в девяноста ли к западу [находится] гора Расцвета[574]
. /17/ Южный ее склон богат золотом и нефритом, северный — зеленым [камнем] и реальгаром. Среди ее трав много сладкой юй и горькой син, [которая] похожа на су, ее плоды напоминают огурцы, кисло-сладкие на вкус. Если съесть их, прекратится лихорадка. Здесь исток Тополиной реки[575], которая, поворачивая на юго-запад, вливается в Ло. В ней много человеко-рыб (саламандр). Там начало реки Мэнь[576], [которая] течет на северо-восток и впадает в Реку. В ней много темного камня (сюаньсяо). С ее северного склона берет начало река Цзегу (?), течет на восток и втекает в реку Мэнь. /17а/ В ее верховье много меди (тун). Река Мэнь вытекает из Реки и через семьсот девяносто ли впадает в реку Ло.Всего в горах Белого Барана (Гаоди), от горы Ровная Фэн и до горы Расцвета, четырнадцать гор [протяженностью] в девяносто ли. Среди них есть Священный Пик (Юе). Ему приносят жертву в шестой луне. Если это делать по правилам ритуала жертвоприношений Священным Пикам, то в Поднебесной наступит великое спокойствие.
[КНИГА СЕДЬМАЯ]
[577]В седьмой книге «[Каталога] Центральных [гор]» первой среди Горьких гор (Ку) названа гора Отдохновения (Сююй)[578]
. /18/ На ее вершине есть камни, называемые Шашки алтаря Предка. Они пятицветные, крапчатые, похожи на перепелиные яйца. Камнями алтаря Предка пользуются, когда обращаются с молитвой ко всем богам. Если носить их как талисман, то не страшен яд насекомых. Там купно произрастает растение, похожее на тысячелистник (ши)[579], но с красными листьями и корнем; называется сутяо. Из него можно делать стрелы.В трехстах ли к востоку [находится] гора под названием Барабан и Колокол[580]
. [Здесь] на алтаре Предка[581] угощают всех богов вином. Там растет трава с квадратным стеблем и желтыми цветами, круглыми трехслойными листьями, она называется яньсуань. Из нее можно приготовить яд (ею можно исцелить от яда). На вершине много шлифовального камня, у подножия — жернового камня./18а/
Еще в двухстах ли к востоку [есть] гора Прорицательницы Яо (Гуяо). Дочь Предка умерла [здесь]. Она зовется Труп Девы[582]. [Она] превратилась в траву яо[583]. Ее листья мелкие и квадратные, цветы желтые, плоды как у повилики. Принимай их внутрь — приворожишь человека.Еще в двадцати ли к востоку [лежит] гора под названием Горькая (Ку). Там водится животное, [которого] зовут горный хао
. Он похож на (кабана), красный как огонь, любит браниться. На вершине [горы] растет дерево, называется желтый терновник. Цветы у него желтые, /19/ а листья круглые, плоды как у орхидеи. Если носить как талисман, не будет детей. Там растет трава с круглыми листьями и без стебля, с красными цветами, [она] не дает семян. Называется бесстебельник. Носи как подвеску, не заболеешь зобом.Еще в двадцати семи ли к востоку гора называется Завал. Здесь живет бог Небесный Юй, часто [разражаются] необычайные вихри и ливни. На ее вершине есть растение, называемое небесное пянь
; у него квадратный ствол и вид мальвы. Кто носит его как талисман, не будет (икать).Еще в пятидесяти двух ли к востоку расположена гора Фангао[584]
. Оттуда начинается река Мин, течет на юг и впадает в реку И; там много желтого нефрита, растет дерево с листьями как у софоры. У него желтые цветы, не бывает плодов, называется мэн. Носи его как талисман, избавишься /19а/ от сомнений. Там водятся существа, похожие на шмелей, но с острым хвостом и вывороченным языком. Любят кричать [человеческим голосом]. Их называют вэньвэнь.