В 1965 году на реке Агано было такое же огромное заражение… Сбрасывал сточные воды концерн Showa Denko. Никто ничего не знал, но люди стали страдать — боль, судороги — это тоже была минамата. Кимико выжила, но… вы же видели ее… Она слепа, она не видела свою катану, но она ее почувствовала… Я не мог ей не сказать…
Врачи говорят, что она уже несколько лет как должна умереть, но она не хотела оставлять меня одного…
Простите меня, но я не мог не рассказать вам…
— Мацумото, как же катана попала в Россию, к нам???
…Вместо свадьбы я ходил к Кимико в больницу. Врачи говорили, что шансов выжить у нее очень мало. Но я не мог ее оставить… Родители забрали ее из больницы, лечили в США, но все это время я любил ее и ждал. Когда они вернулись, ее семья освободила меня от моих обещаний. Кимико была неизлечима, а кроме того, она ослепла. Но я не принял этой свободы, и мир погас и для меня. Остальное вы видели.
Я не мог спокойно смотреть на катану — теперь она никому не была нужна… и передал ее отцу.
И отец решил отдать ее лучшему в кендо, который появится в нашем додзе. Желательно иностранцу, чтобы она покинула Японию и мы никогда ее больше не видели.
Это была первая у нас русская группа. Человек, которому отец передал катану, как говорил отец, показал самые лучшие качества. Тогда я его не видел. И не хотел даже знать ничего, я отрезал часть своей жизни, в которой была здоровая Кимико, в которой мы были счастливы. Я очень хотел бы узнать больше об этом человеке — если бы вы могли мне рассказать…
— Мацумото-сан, это был мой Учитель…
И Катя рассказала все.
Самолет летел домой, а девушка мысленно оставалась в зале ожидания, с этим немолодым седым японцем… И что-то ей подсказывало, что это еще не все, не может быть, чтобы это просто вот так закончилось…
Только потом она поняла, что там осталась часть ее сердца…
* — Данные не проверены
1. Его имя — Кенсин (Kenshin) японское мужское имя — Сердце меча. Фамилия Мацумото (яп. 松本?) — состоит из используемых в языке существительных мацу «сосна» и мото «корень»
2. Ее Имя Kimiko — Ж — Дитя благородной крови Фамилия Киёмидзу (яп. 清水?) — состоит из основы прилагательного 清い киёй — «чистый» и существительного 水 мидзу — «вода».
3. Источник: http://kitya.livejournal.com/130636.html — релиз книги «Dogs and Demons, Tales from the dark side of Japan by Alex Kerr»)
Комментарий к ПОКА НЕ ВЫЧИТАНО
====== Часть 5 ======
Под Новый год Кате пришла небольшая посылка из Японии, а в ней — удивительный сувенир, такарабунэ (1). И — удивительно теплое письмо, написанное по-русски и по-английски. Катя перечитывала его не раз, особенно когда становилось грустно. И кораблик аккуратно завернула и положила под подушку.
Ей приснился… Мацумото. Еще совсем молодым юношей, но уже седым. Они гуляли в саду, о чем-то разговаривали… Когда девушка проснулась, то поняла, что плакала во сне…
Катя очень хотела сделать ответный подарок, но какой?! Пришлось зарыться в глубину японских традиций и культуры, в результате чего она сама не заметила, как начала учить японский язык… и не только отличать катакану от хираганы (2), но и понимать уместность их использования, и даже… писать. Но написать ответ по-японски она боялась — боялась совершить какую-нибудь ошибку и быть неправильно понятой. Для нее почему-то это было очень важно.
В конце концов она купила «семиместную» матрешку, а ответ написала сначала на родном русском, а потом с помощью подруги перевела на английский. А потом вспомнила бабушку… И вложила в каждую матрешку по небольшой записке…
В дом, где смеются, приходит счастье… Воля и сквозь скалу пройдет… Искренность — драгоценное качество человека… Нет такого меча, который мог бы противостоять доброте… Одна радость может прогнать сто печалей… Судьба помогает мужественным… и наконец — Сделай все, что можешь, а в остальном положись на судьбу…
Катя и не думала, как это окажется важно. Только из следующего письма она узнала, что Кимико не стало. И что ее матрешки помогли Мацумото, как ей когда-то — бабушкины записки.
Переписка шла трудно, но Катя уже не могла подумать, чтобы ее прервать — казалось, ниточка между ней и этим человеком очень для нее важна. А иногда ей снился их первый бой… и она просыпалась счастливой. Вдруг ответы перестали приходить. Катя написала еще пару раз, и перестала, боясь показаться навязчивой.
Прошел год. Катя успела влюбиться, чуть не выскочить замуж и… расстаться, а катана по-прежнему останавливала ее слезы… хоть и навевала грустные воспоминания.
Девушка уже тренировала свою группу, и надо было бы ехать на аттестацию снова, но денег все равно не было и появиться им было неоткуда. Зато руководителю клуба пришло приглашение на международный турнир в Новосибирск, команда собиралась отличная, Катьке очень даже хотелось бросить все и уехать (ну да, после расставания-то, в самый раз, бабушка бы точно одобрила), так что решиться на эту поездку труда ей не стоило никакого.