«Хоть мудр совет, но в нем — изъян, как люди говорят.
Король и впрямь был мой сеньор, но то, что он творит
Несправедливость, ясно всем. Когда бы мне обид
Король французский не нанес, забыв и честь, и стыд,
Никто б меня не упрекнул, что мною долг забыт!
Король сам первый поднял меч. Уж стяг французский взвит
В Марманде. Войско короля к Тулузе путь стремит.
Спешат, знамена развернув, пустив коней в намет,
Убийцы, кои взяли Крест, и прочий наглый сброд,
И ныне гнев на короля в душе моей растет.
Французы яры и храбры, как волки в гуще стад,
Вкруг короля — клеветники, что нас пред ним чернят;
Могу ли, слабость проявив, смягчить сердец гранит?
О нет, я лишь удвою боль, что враг мне причинит.
Когда французы, взяв мечи, жестокий бой начнут,
Когда их шлемы и щиты у наших стен блеснут,
Мы им дадим такой отпор, что дрогнет небосвод,
И наземь всадники падут, как переспелый плод.
Клянусь, сговорчивее тот, кого печаль долит,
И с нами принц подпишет мир и договор скрепит,
Но прежде чем утихнет жар и пламя догорит,
Никто не сможет через топь найти надежный брод.
Час грянул! Иль удар врага, как чашу, разобьет
Тулузу, иль в ее стенах мы обретем оплот,
и, полня радостью сердца, вновь Роза расцветет».
Затем автор «Песни о крестовом походе» живо и с блеском описывает нам в последней лессе поэмы храбрость тулузцев, готовых любой ценой отстаивать свой город от нападений французского принца Луи:
Дабы злодеев и убийц изгнать с позором вон,
А также графа защитить, что не для зла рожден,
Бароны края, спесь врага ценя в гнилой каштан,
Решили силой поддержать тулузских горожан.
Возглавил войско юный граф, скажу вам не в обман,
И те, кто чести не отверг, на ратный подвиг зван,
Делили поровну труды, забыв покой и сон,
И охраняли день и ночь ворота и донжон.
Нашлись достойные вожди для каждой из дружин.
Тот же автор представляет нам также тулузских сеньоров, готовящихся защищать свой город, и описывает подвиги пятидесяти из них: Арнаута де Монтегю, прославившегося своим мужеством, искусного Фротара Пейре, сира Аймерика де Рошнегада, мессира де Комменжа, «столь же прекрасного, сколь и могущественного», сира Гираута Уно, «доблестного и вместе с тем мудрого», достойного сеньора де Пюилорана, виконта Бертрана де Лотрека, «еще отрока», и нескольких десятков других воинов. Анонимный автор «Песни о крестовом походе против альбигойцев» заканчивает свою поэму долгой и прочувствованной тирадой, направленной против французов: