Первое, что он услышал, придя в себя, было птичье пение; потом утешительно забрезжил свет, пробиваясь сквозь постепенно открывавшиеся веки. Ле Биан огляделся. Он лежал посередине большого куста остролиста. Все тело болело, но отзывалось на прикосновения: руки, ноги, шея… Чудно: ничего, кажется, не сломано. Он оглянулся, но в тот же миг опомнился: лучше было ему не знать, откуда он упал. Сильная боль в плече напомнила о ранении. Свитер был разорван, но кровь уже высохла. Глубокой раны не было: только царапина. Ле Биан встал и, пошатываясь, держась за ветки, чтобы не упасть, сделал несколько шагов. До дороги было уже недалеко: он даже видел свою любимую «двушку». Поскорее добраться до машины — вот была его сокровенная мысль, его единственный шанс на спасение. Он ускорил шаг и наткнулся на что-то твердое. Ле Биан снова чуть не упал, но все-таки сохранил равновесие. Он машинально обернулся поглядеть на то бревно, о которое так споткнулся, — и в ужасе заорал:
— Неееет!
Отступил на шаг и опять посмотрел на то, что там было: человек лет пятидесяти с отрезанной головой. Неудержимая тошнота поднялась из желудка — Ле Биана вырвало. Видеть это было невыносимо, но он знал: обязательно нужно оглянуться еще раз. Труп лежал без головы, но одежда на нем показалась Пьеру знакомой. Эту рубашку в мелкую клеточку он видел совсем недавно… Одолев отвращение, он осторожно засучил на покойнике левый рукав и увидел рисунок лилии.
— Папа!
Пьер попятился и снова почувствовал, как подступает к горлу. Его опять вырвало, только теперь он успел сначала встать на колени.
ГЛАВА 41
В садике аббатства с душистыми травами копошились два монаха. Они ухаживали за мятой, шалфеем, мелиссой и чабрецом кропотливо, как часовщик, разбирающий старинный механизм. Когда мимо них прошел человек в мирской одежде, они безмолвно приветствовали его кивком головы; он отвечал им тем же. Он прошел сначала в большую залу, потом в трапезную, но не нашел того, чего искал. Эта часть аббатства была построена в XII веке и говорила о былом богатстве достопочтенной обители, основанной в конце XI столетия. В лучшие времена в ней жило и трудилось более трехсот братьев. Теперь от аббатства оставался лишь отблеск того, что было прежде. Но стройные мраморные колонки с капителями в виде листьев хмеля и дуба напоминали о славном прошлом. Вошедший огляделся и убедился, что никто из монахов не видит его. Он пробежал во дворик, где росло несколько кипарисов, и поднял чугунную крышку, ели видимую на земле. Потом он спустился в отверстие, поспешно закрыл за собой крышку и сошел на несколько ступенек по лесенке.
— Добрый Муж? — прошептал он, зажигая факел.
— Да, Совершенный, я здесь!
Другой человек стоял на коленях в глубине низенькой комнаты, которая некогда, должно быть, играла роль подземной цистерны. У стены громоздились друг на друга сундуки и большие мешки. Он быстро вскочил, как мальчишка, застигнутый за кражей варенья из домашнего буфета.
— Что ты здесь делаешь?
— Дело в том… — отвечал второй человек, не справляясь с замешательством… — Я хотел забрать штандарты, ну и…
— Не лги! — оборвал его первый. — Ты знаешь, что мы должны как можно реже бывать в этом месте и ни в коем случае никогда не появляться здесь днем. Ты забыл наши самые элементарные правила?
— Нет, Совершенный. Я собирался отнести их на пог, и…
Но первый его не слушал. Он направил факел на то место, где только что стоял на коленях его товарищ.
— Дай посмотреть! — приказал он, подходя к нему.
— Нет! — воскликнул второй. — Нет, Совершенный, будьте милостивы и верьте мне. То, что я сделал, я сделал для нашего общего блага.
Совершенный уже начал раскапывать еще рыхлую землю в углу старой цистерны. Второй не знал, что и делать.
— Умоляю вас! Вы знаете, что я всегда все делал во благо Ордена!
Для пущей убедительности он схватил Совершенного за плечо, мешая ему копать. Тот обернулся, сильно оттолкнул сотоварища, так, что тот чуть не упал, и достал из-за пазухи револьвер:
— Стоять на месте! Шевельнешься — сразу стреляю. Если услышат — наплевать. Ты понял?
— Да.
— Как положено говорить?
— Да, Совершенный, — понурил голову Добрый Муж.
Старшему не понадобилось много времени, чтобы нащупать нечто твердое. Он порылся еще немного, и пальцы запутались в прядях волос, кое-где свалявшихся и склеившихся от непросохшей земли. Удивившись, он резко рванул непонятный предмет. На него смотрела отрезанная человеческая голова.
— Ты совсем сошел с ума? — воскликнул Совершенный. — Это не та ли сволочь-барахольщик, тот спекулянт — Морис Ле Биан?
— Я не мог иначе, — твердо ответил Добрый Муж. — Или я его, или он меня. Клянусь тебе… вам, Совершенный!
— Молчи, несчастный! Ты что, нарочно нарушаешь все правила Ордена?
— Простите меня, Совершенный. Я был на горе, он там прятался. Я уверен, что он за мной шпионил! С тех пор, как тут появился его сын, он сует свой нос везде. Должно быть, почуял, что деньгами запахло.
Чем дальше, тем увереннее защищался Добрый Муж. Но Совершенный еще не все сказал.
— Где тело? — спросил он, убрав парабеллум в карман.
— Бросил в лесу.