Читаем Каторга полностью

Гаррисон облюбовал подземный дворец, и находился в тронном зале в окружении вождей банды. Это был статный мужчина с густой шевелюрой темных волос. На его перекошенном шрамами лице лежал отпечаток деланного спокойствия, но бесноватые глаза выдавали внутреннее возбуждение. Когда-то Гаррисон служил на «Медузе» и был этапирован на Землю из-за того, что стал опасен для сослуживцев. Затем он жил у викингов, вместе с которыми совершал набеги и грабежи, пока не попал в плен. В Озерном Граде Гаррисон находился на правах невольника и трудился на благо колонии. Работал справно, враждебности не проявляя. К тому же за своего бывшего сослуживца хлопотал Ченг. И Гаррисону дали свободу. Свободой бывший раб не преминул воспользоваться и подался в леса. Сколотил ватагу лихих людей. Стал промышлять разбоем. Со временем его банда переросла в мощное военное формирование, способное померяться силами с регулярной армией Озерного Края. На достигнутом Гаррисон, судя по всему, останавливаться, не собирался. Ближайшей его целью был трон короля Озерного Края, а пока он довольствовался троном бывшего царька альбиносов, на котором восседал, когда в зал ввели Безухого Воина.

– Вы не поверите, но я чертовски рад вас видеть господин Щербаков, – сказал Гаррисон представшему перед ним Нику, чье лицо являло собой один сплошной синяк. – Вы уж не обессудьте на моих парней. Их можно понять, если учесть, сколько неприятностей вы нам доставили.

– Я и не ждал радушного приема, – распухшие губы Ника еле шевелились.

– Не ждал радушного приема, но все равно шел.

– Мне некуда было деваться.

– Ну да – конечно. Куда еще может податься стрелявший в королеву преступник? Только к бандиту Гаррисону. … Как видишь – я неплохо осведомлен обо всех делах творящихся в городе.

– Это освобождает меня от ненужных объяснений.

– Ничуть, – Гаррисон переменил тон. – Ты ошибаешься, если думаешь, что я так легко поверю в сказку о нечастной любви.

– А что не так в той сказке?

– Я не верю, что такой помешанный на благородстве офицер мог стрелять в женщину, у которой от него ребенок.

– Я стрелял в де Альмейро и не убил его только потому, что он переменил позицию, закрыв собой королеву.

– Вот даже как? – ухмыльнулся бандит. – Воистину шекспировские страсти кипят в вашем замке. … Ну а с чего тебе вздумалось палить во дворце?

– Нервы сдали, – коротко ответил Ник.

– Ну да – нервы, – картинно вздохнул бандит. – А с чего бы это?

– Де Альмейро спровоцировал меня своим грязным оскорблением.

– Всего лишь?

Ник ответил не сразу, какое-то время он собирался с мыслями, потом начал говорить:

– Это сложно понять. Нервному срыву предшествовала еще куча всякого рода неприятных событий…. Сначала измена самого дорогого человека…. Затем несколько поражений кряду от вашей банды…. На мне повисло ярмо неудачника. Друзья отвернулись. Близких людей не осталось. Казалось, что все летит вверх дном, и я уже не в силах что-либо изменить…. Душа опустела. Наступило отчаяние, – вещал Ник и видел в шальных глазах Гаррисона понимание. Проскурин в своем деле был дока. Он совершенно точно составил психологический портрет этого неуравновешенного человека, который, будучи на «Медузе», рехнулся от безысходности своего положения и был сослан на Землю.

– Пикировка с фаворитом была лишь последней каплей, переполнившей чашу терпения, – закончил изливать душу Ник.

– Расскажи о побеге, – потребовал Гаррисон.

– Меня поместили в подвал замка. На следующий день королева прислала ко мне своего доктора, дабы тот проверил мое душевное состояние. Доктор Анри когда-то являлся моим добрым другом. Ему удалось пронести в камеру оружие. Я парализовал охранника, переоделся в его форму и ушел через потайной ход. Вот, собственно, и весь побег.

– А чего ты хочешь от меня? – спросил Гаррисон.

– Сотрудничества

– Я ни с кем не сотрудничаю. Я правлю своими людьми.

– Мы можем быть полезны друг другу.

– Каким образом?

– Я помогу тебе захватить трон Озерного Града, а ты отдашь мне королеву.

Повисла тягостная пауза: бандит призадумался. При всей своей импульсивности, Гаррисон не мог не понимать, что стоящий перед ним человек обладает весьма полезными сведениями, к тому же, имеет богатый боевой опыт. С другой стороны, протягивать руку дружбы врагу, хот и бывшему, без надлежащей проверки не стоило. Поэтому главарь бандитов не тропился с ответом и лишь подал знак стражнику. Ника увели обратно в клеть, где он должен был ждать окончательного решения своей участи.

<p>Глава 6.</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги