Читаем Катриона-3217. Космическая летопись. полностью

Когда-то давно на Меркурии, как и на других планетах Солнечной системы, проводилась геокоррекция, чтобы приблизить условия на планете к земным нормам и сделать ее пригодной для жизни людей. Близость Солнца сказывалась на климате, делая его сухим и жарким почти во всех широтах, за исключением небольших областей на полюсах. Лирополис с его белыми небоскребами, зеркальными куполами и пальмами, высаженными в кадках, в пешеходных секторах, походил на города Земли в арабских странах. Деверо не было дела до красот Лирополиса, по приезде он сразу поймал воздушное такси и отправился в городской ботанический сад. Он находился в одном из туристических кварталов, под стеклянным куполом на крыше одного из административных зданий на высоте пятнадцатого уровня. В этом людном месте, подходящем для того, чтобы затеряться в толпе, Крис Маэда назначил Джеку встречу, когда неделю назад они виделись на орбите Бресииды, на станции «Латона-3». Крис обещал быть в ботаническом саду, ожидая Деверо с часу до четырех дня, и Джек надеялся, что ничего не предвиденного не произошло, и друг ждет его, где договаривались.

Крытая оранжерея занимала всю площадь крыши небоскреба, оставляя только небольшое пространство пред входом для стоянки аэромобилей и кафе. Под стеклянным куполом было влажно и жарко, как в тропическом лесу. Кругом цвели и зеленели растения, как земные, меркурианские, так и с других планет. Посетителей было немногим меньше, чем растений. Джек Деверо выбрал скамейку рядом с небольшим декоративным водоемом, расположенным на краю шестиугольной центральной площадки оранжереи, чтобы его было хорошо видно, и стал ждать. Сначала мимо прошла группа детишек-школьников с Плутона в сопровождении учительницы. Они гомонили и норовили разбежаться во все концы сада. На чернокожих детских мордашках выделялись белесые брови, по которым плутониан можно было отличить от земных жителей Африки. Потом также шумно прошагали в другую сторону туристы со спутника Меркурия Иридии. Они выглядели как японцы, потому что иридианские поселения в древности были японскими колониями, и вели себя в точности так же - все время фотографировали. Когда толпа иридиан направилась в боковую аллею, обсаженную венерианскими красными дурманами, Джек обнаружил, что один из этих инопланетных японцев остался сидеть на другом конце скамейки. Молодой человек в свободных льняных брюках и рубашке, с холщовой сумкой через плечо, с такой короткой стрижкой, что волос почти не было, поглядывал на него и улыбался.

- Деверо-сан, как вам мои соотечественники?

- А вам, Маэда-сан? - улыбнулся ему Джек.

- И сам не понял, - Маэда встал со скамьи и поправил сумку на плече, - Скоро познакомимся поближе. Ну, что, назад в космопорт?

Джек не стал уточнять, каким образом Крис Маэда, телепат с аннулированной лицензией и беглый военный преступник, скрывающийся от правосудия, путешествует по Солнечной системе. Возможно, недавно приобретенное гражданство Рана защищало его от неприятностей с властями и подразделением «Дельта», куда входили все земные телепаты. Или он использовал свои необыкновенные способности к внушению, чтобы оставаться невидимым. А, может, у него просто был при себе фальшивый паспорт. В любом случае, Джек ценил то, что друг рискнул своей свободой и безопасностью, чтобы поехать с ним и помочь. А в том, что Маэда полетел на Иридию не ради встречи с матерью, как и говорила Гвидиона, Деверо убедился уже в салоне пассажирского звездолета, вылетавшего из Лирополиса в Идону, столицу Северного полушария Иридии.

- На самом деле, Джек, мы летим на Иридию не по моим делам, - проговорил Крис, когда шаттл взлетел над космопортом, - Я не стану искать мать.

- Почему? - удивился Джек.

Он знал, в глубине души Крис боится, что матери тяжело будет принять тот факт, что он не просто телепат, а человек с предельным уровнем пси-излучения, какой в природе встречается крайне редко и почти всегда вызывает неизлечимые психические расстройства. То, что Крис не сошел с ума, а смог справиться с заложенными в нем способностями, только делало его еще более странным и непохожим на других.

- Когда ты сказал, что знаешь, кто она и где живет, я вначале обрадовался, - Маэда пожал плечами, глядя в иллюминатор на стремительно темнеющее небо, - Но по здравом размышлении понял, что лучше будет не объявляться. Во-первых, я в розыске. А, во-вторых, меня ищет не только закон и «Дельта». Родственники людей, которых я убил на Марсе, распространили в Галанете сообщение, что назначают награду за мою голову. Марс жаждет моей крови, с тех пор, как стал отдельным от Земли государством. Если меня арестуют, то они потребуют моей выдачи. А если, те люди узнают, что у меня есть мать…Нет, лучше мне не видеться с ней, не подвергать ее опасности. Кроме того, кому нужен сын-убийца?

Маэда говорил, как обычно, спокойным, даже небрежным тоном, но Джек понимал, что его другу нелегко. Особенно по последней фразе.

- Но это несправедливо спихивать всю вину на тебя! - шепотом, чтобы не услышали в соседних креслах, возмутился он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература