Читаем "КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12) полностью

Как и другие биороботы, он не владел мимикой, оставаясь внешне бесстрастным, но в его дребезжащем голосе проскальзывали человеческие интонации. Разговаривая на ходу, Шим привел Джека и Игоря в центр поселка, в то место, которое условно можно было назвать площадью. Здесь вокруг квадратной площадки, покрытой красноватым песком, стояло несколько более крупных зданий: допотопный кинотеатрик, еще несколько магазинов, отделение какого-то заштатного банка и салун. Это было вполне добротное деревянное строение с двухскатной крышей, обитой железом, распашными дверями, выходящими на открытую веранду, тянущуюся вдоль переднего фасада.

- Готов, космический ковбой Джек? - мрачно осмотрев салун, спросил Игорь.

- М-да, - без энтузиазма ответил Деверо.

Шим со значением кашлянул, хотя для биоробота кашель не был свойственен.

- Вы приятные люди, мне кажется, - сказал он перед входом на веранду, - Примите совет. Не расшаркивайтесь с Большим Ро. Вам будет с ним проще, если он почувствует в вас силу.

- Значит, вы, ребятки, почтовики с Земли, застряли где-то тут поблизости из-за поломки, и вам нужны детали для стабилизатора главной турбины, какие устанавливают на грузовиках?

Большой Ро полностью подходил под короткое описание, данное механиком из летного ангара. Пожилой, но крепкий мужчина с почти лысой головой и седыми висками, покрытый загаром от жизни в жарком климате, одетый в рубашку и штаны неопределенного защитного цвета и высокие как у звездолетчиков ботинки. Костюм довершали не вязавшиеся с ним золотые часы и перстень с печаткой. Сидя на высоком стуле за стойкой своего салуна, Большой Ро попивал виски из пузатого стакана и медленно растягивал слова, повторяя то, что вкратце рассказал ему Джек, когда их с Игорем представил Шим. Джек рассказал все как есть, ибо почувствовал, что этому человеку лучше рассказать правду. По крайней мере какую-то ее часть.

- Да, командир так и сказал, - стараясь не проявлять неудовольствия слишком явно, подтвердил Игорь.

У него создалось впечатление, что Большой Ро развлекается, намеренно изображая из себя непонятливого старикашку, чтобы действовать посетителям на нервы. У Джека создалось то же впечатление, но он старался быть подипломатичнее и сдерживать себя. Он и механик сидели за стойкой рядом с хозяином заведения и вертели в руках стаканы с виски, которым Большой Ро угостил их, как своих гостей, представленных Шимом.

Заведение было не только баром. В центре большого полутемного зала на возвышении был сооружен боксерский ринг, огороженный канатами. На нем шел тренировочный поединок. Два мускулистых жилистых парня, раздетые до пояса, обменивались быстрыми, но не слишком сильными ударами.

- Он - командир, а вы, значит, старший механик? - кивнул Большой Ро, явно наслаждаясь растущим раздражением Игоря.

- Ага, - кивнул Мишин, - Только, господин Ро, нам нужны не детали, а весь стабилизатор целиком. Старый полностью выведен из строя и восстановлению не подлежит.

- Большой Ро, - назидательно подняв палец, уточнил хозяин салуна, - Так меня все зовут. И вы хотите у меня этот стабилизатор получить?

- Купить, - уточнил Джек, - Как я понимаю, эта деталь двигателя не является особенно дефицитной. Значит, она довольно дешева. Давайте, мы просто купим ее, чтобы не занимать больше ваше время.

Большой Ро сделал долгий глоток из своего стакана. Его глаза следили за движениями боксеров на ринге, а тонкие губы лукаво усмехались.

- Не является дефицитной, вы говорите, капитан? - он смерил Джека насмешливым взглядом, - Разве для вас этот стабилизатор не дефицит? На счет дешевизны - это тоже как посмотреть. Ну, а время, которое вы занимаете, так мне его вообще-то девать некуда.

- Вы издеваетесь? - сквозь зубы прорычал Игорь.

Джек успокаивающим жестом попросил его замолчать.

- Кажется, я понял, сэр. Вы хотите заломить цену? - как можно более спокойно спросил он.

Большой Ро покачал головой.

- Дело не в цене. Стабилизатор, вы правы, по цене вещь бросовая. Но у меня он есть, а у вас его нет.

Мишин опять попытался зарычать. Джек хлопнул его по спине.

- Ваши условия, Большой Ро?

Большой Ро пожал плечами. Он явно наслаждался ситуацией. "Пижоны, - услышал Джек в мыслях его язвительный голос, - Думают, они умнее всех!"

- Как вы понимаете, господа земляне, деньги в нашей сельской местности не являются основной ценностью, - изрек хозяин салуна, - Оплата здесь идет главным образом в услугах. Вы, как я понимаю, особо полезных деяний совершить для нас, бедных провинциалов, не можете. Ну, разве что поучаствовать в наших маленьких развлечениях. Вы азартный человек, капитан?

- Не очень, - сухо ответил Джек, пытаясь угадать, к чему он клонит.

- А я да! - с воодушевлением протянул Большой Ро и хитро подмигнул, - Что если мы сыграем в наперстки? Разыграем стабилизатор?

Он испытующе глядел на Джека. Джек нахмурился. Эта идея показалась ему нелепой.

- Но мне нечего поставить, - сказал он.

- И не надо, - улыбнулся Большой Ро, - С вашей стороны только интерес. Вы ничем не рискуете, если проиграете, а если выиграете, стабилизатор ваш. Что скажете?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме