Читаем "КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12) полностью

- Вряд ли тот красавец в глаза видел армию, - вздохнул Игорь.

- Может, биоробот подойдет? - сказал Бор.

- Я, конечно, соберу вас потом, Нильс, - саркастически усмехнувшись, сказал Мишин, - Но это не решит проблему со стабилизатором.

- Неприятная ситуация, - сокрушенно вздохнул Янсон, повторяя слова доктора Маэды.

Сам Маэда не сказал ничего. Он сидел между Янсоном и Бором, с интересом наблюдал за Джеком и не казался расстроенным, как другие. От его взгляда Джеку становилось неуютно.

- Ситуация неприятная, но не безнадежная, - твердо сказал Деверо, - Нужен стабилизатор. Нам предложили за него цену. Если мы его хотим, надо заплатить. Завтра я этим займусь.

- Какой правильный начальник нам достался, - проворчал Мишин, - Сам уродуется, нас не подставляет.

- Чего вы все заныли? Командир что надо! Зверь! - одобрил Себастьен, под левым глазом у которого уже красовался хороший синяк, и, получив в глаз еще раз, добавил, - Теперь побоксируйте с Шефом, вам нужен кто-то побольше.

- А нам нужно побольше верить в командира, - сказала Антарес, - Раз уж ничего другого не остается.

Джек всегда старался держать себя в форме - и в армии, и после ухода из нее. Но он понимал, что боксерский поединок с Волли это не тот случай, когда ему поможет спортивная подготовка. Утром он проснулся в решительном, но мрачном настроении. Когда звонок будильника и голос Варвары разбудили его, в каюту постучал Шеф. Он лично принес Джеку завтрак на своем круглом подносе с ручками.

- Все надо съесть, - твердо заявил Беллини, устанавливая поднос рядом с надувным матрасом Джека.

- А это что? - спросил Джек, приподняв в руке пластмассовый стакан величиной с небольшую вазочку.

- Мой фирменный энергетический коктейль, - сказал Шеф, - Не допинг, конечно, но сгодится.

- А бромантан не помешал бы сейчас, - в каюту заглянул Себастьен.

- Брысь, - сказал ему Шеф и поддержал стакан под донышко, заставляя Джека выпить.

- Никакого бромантана, - сказал Джек, допив остатки и вытирая рот рукой.

- Все равно никто бы не догадался, - возразил сержант Дабо.

Ближе к десяти часам утра весь экипаж собрался во втором трюме, чтобы проводить Деверо на Икс-40. За штурвалом флайера сидел сержант Нильс Бор. Дабо прошмыгнул на заднее сиденье.

- Бор и Себ отвезут вас и пойдут с вами в поселок, - сказал Мишин, - А мы прилетим следом, спрячем корабль в ущелье, места там достаточно. Заблокируем двери и шлюзы и придем за вас болеть.

- Договорились, - кивнул Джек.

В трюм вошла Антарес. Она была одета не в форму. На помощнике командира было ярко красное платье с овальным вырезом и летящей юбкой длинною чуть выше колена, облегавшее ее стройную фигуру самым выгодным образом.

- Вау! - пискнул Дабо в флайере и прилип к стеклу.

- Откуда это? - удивился Джек, восторженно разглядывая девушку.

Антарес со смущенной улыбкой развела руками.

- Прикупила на последние еще на Китаре, не устояла. Бор сказал, надо одеть что-нибудь воодушевляющее. Это подходит?

- О, да! - с чувством сказал Джек.

- Ну, увидимся, - Антарес ласково улыбнулась.

"Если его там покалечат, Нильс, ты будешь сам носить это платье"! - подумала она.

Джек улыбнулся ее мыслям и полез на переднее сиденье. Флайер выкатился из трюма, оттолкнулся и стал набирать высоту. На заднем сиденье Себастьен сделал обеими руками несколько угрожающих замахов.

- Я чувствую, что сегодня наш день, командир! - воинственно объявил он, - Мы всех порвем и заберем стабилизатор. Пусть жалеют, что появились на свет.

- Твоими бы устами, да мед пить, - улыбнулся Джек его боевому запалу.

- А я согласен, - сказал сержант Бор.

День на Икс-40 обещал жаркую погоду. Солнце маленькой звездной системы жарко палило, поднимаясь над горизонтом на абсолютно безоблачном небе. Волнистые гребни застывшей лавы нагревались, и от них уже веяло теплом. Оставив флайер в ущелье, Деверо и два младших механика пошли в поселок. Остальной экипаж во главе с Антарес и Мишиным догнал их уже на подходе к населенному пункту минут через десять.

- Мы решили от вас не отставать, - сказала Антарес.

Все вместе звездолетчики пришли к салуну на площади. Туда же стекалось много всякого народу. Помимо местных набралось и много приезжих. Это не были звездолетчики государственных флотилий. В основном залетные путешественники выглядели лихими и дикими ребятами.

- Я же говорил, толпа контрабандистов, - хмуро проговорил Мишин, поймав несколько обращенных на экипаж "Катрионы" подозрительных взглядов.

- Плевать нам на них, - решительно ответил Джек, - Я так понимаю, мы гости Большого Ро. А он не одобрит нарушений порядка в своих владениях и неуважения к своим гостям.

- Хорошо, если так, - со вздохом согласился Мишин.

Когда звездолетчики вошли в салун, оказалось, что он переполнен. Все столики и места у стойки бара были заняты, ринг окружен плотным кольцом зевак. Откуда-то из толпы навстречу экипажу "Катрионы" вынырнул Большой Ро.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме