Читаем "КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12) полностью

Поругавшись, друзья немного успокоились, и разговор перестал носить обвинительный характер.

- Ну, да, - хмыкнул Маэда, - Обмотать мою голову фольгой из гелиастриума. Этот металл не пропускает ни один из известных видов излучений. Пси-излучение в том числе. Вы будете в безопасности, я буду вариться в собственном соку.

- Шутник, - фыркнул Джек, - Один грамм гелиастриума стоит как внешний долг Нептуна. Я поговорю с Мишиным. Он гений, хоть и не псих в отличие от тебя. Наверняка, есть материалы попроще, обладающие схожими свойствами. Может, он что-нибудь придумает. Правда, придется ему рассказать обо всем.

- Не обо всем, - возразил Маэда, многозначительно понизив голос, - Только обо мне. Знаю, ты считаешь Мишина и Антарес друзьями. Именно поэтому не рассказывай им о себе. Побереги их.

Картина была забавная. Пользуясь передышкой в рабочем графике, сержант Бор, сидя перед пультом управления, играл в "морской бой" с Варварой. Свои корабли он нарисовал на листе бумаги в клеточку, а корабли Варвары были спрятаны за скрывающей компьютерный монитор заставкой - бегущими по стеклу каплями дождя.

- Де четыре, - сосредоточенно глядя на листок, проговорил сержант Бор.

- Мимо! - радостно отозвалась Варвара, - Же семь.

- Убит, - грустно поведал Бор, - Стреляй еще.

- Е семь.

- Убит.

- Зе восемь.

- Опять убит! Все время убит! - трагически воскликнул механик, хотя его лицо, как у любого биоробота оставалось невозмутимым, - Как ты это делаешь, объясни?

- Ну-у, - компьютерная девушка Варвара сделала загадочную паузу, - Я могла бы долго рассказывать о теории вероятности и случайных числах. Но если попроще - ты слишком предсказуем, Нильс.

- Это потому, что я не игровой автомат, а кибернетический организм, созданный для решения технических задач, - важно объявил сержант Бор и добавил с обидой, - А вот ты, Варвара, интриганка!

- И это за то, что я его развлекаю! - возмутился компьютер, - Уберите от меня это невоспитанное, бесчувственное железо.

Наблюдая за столкновением механических интеллектов, Себастьен Дабо и Бьорн Янсон безудержно смеялись.

- Что значит, железо? - возмутился Бор, - Во мне металлический только базовый каркас. Наружные ткани органические, а нервные окончания и мозговые цепочки - оптико-волоконные. Себастьен, подтверди.

Но Дабо в ответ только хохотал и никак не мог остановиться. Антарес тоже улыбнулась уголком красиво очерченного яркого рта и вполголоса спросила у Джека, вошедшего в рубку:

- Ну, как там дело с мозговыми цепочками и нервными окончаниями?

- Мишин сказал, что видит пути решения данной проблемы и работает над этим, - также вполголоса сказал Джек.

Они помолчали.

- Давайте не здесь поговорим, - Антарес первой не выдержала молчания и указала на трап, ведущий к смотровой площадке.

- Давайте я вам покажу удивительную космическую платформу "альфа-Ганимед", - шутливо предложил Джек, поднимаясь вместе с ней к астрографу, - Уверен, такого исключительного зрелища, вы еще не видели.

- Телескоп настроен, командир, - сказал Бьорн, отсмеявшись.

- А что это они там делают? - заинтересованно вытянул шею Дабо, увидев, что Джек показывает Антарес что-то на экране астрографа, приобняв ее за плечи.

- Не твое дело, - отрезала Варвара, - Бор больше не хочет играть. Ты следующий.

- Со мной у тебя нет шансов, Электронная леди, - решительно объявил Себастьен.

Объектив астрографа уже фиксировал появление в зоне видимости дрейфующего летательного аппарата огромных размеров - космической платформы. Данные передавались на квадратный экран, позволяя изучать изображение в увеличенном разрешении. Деверо и помощник Морено стояли у экрана.

- Спасибо, что не задаете вопросов, - наклоняясь к уху Антарес, проговорил Джек.

- Но они есть, - смущенно прошептала девушка, - Не из любопытства. Я волнуюсь за вас, командир. Вы совсем недавно у нас, но уже нам не чужой. Я... мы все вас полюбили. Джек, вы для нас сделали столько добра, мы хотели бы отплатить тем же.

- Платить не надо, это подарок, - пошутил Джек, - Повода беспокоиться за меня нет. Лично мне ничего не угрожает.

- Этот человек, - Антарес приникла к объективу, ее лицо выражало тревогу, - Он как будто вас чем-то держит.

- Не больше, чем я его, - сказал Джек, - Это не мой секрет, вернее не только мой. Могу только сказать, что Маэда и я, оказывается, давно знакомы, еще с детства. И так получилось, что теперь у него никого нет, кроме меня. Помочь ему некому.

Антарес выпрямилась, отступив от объектива, и медленно повернулась к Джеку.

- Вы собираетесь раздобыть для него "Королеву Мэб"?

- Пока не знаю, - честно признался Джек.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме