— Не хотел смущать мисс Грин. Она копалась в сумке — думаю, ключ искала. Тогда тот тип вынул из своего кармана другой ключ, открыл дверь. И они вошли в дом.
— А вы что потом делали?
— Подождал несколько минут и вошел сам. Потихоньку. — Норрис посмотрел на мисс Тернер, потом опять на меня. — Если б я знал, что он собирается… причинить ей зло, если б только знал, я бы что-нибудь сделал. Чтобы помешать, я имею в виду. Честное слово. Мне она очень нравилась, мисс Грин.
— Если в понедельник вы точно видели Зонтага, — заметил я, — нацисты не очень обрадуются, узнав, что тому есть свидетель.
— Но какое нацистам дело до мисс Грин? Зачем им надо было ее убивать?
— Пока не знаю. Но пока вы здесь, в Мюнхене, вы в опасности.
— Да-да, понимаю. После всего сказанного я, конечно, сделаю все, о чем меня попросят в берлинской полиции. Это ведь единственный разумный шаг, верно? Для меня, я хочу сказать.
— Да, — согласился я и достал из кармана часы. — Время — час. Ладно, давайте собираться.
Когда без четверти два мы приехали на вокзал, выяснилось, что поезд на Берлин отходит через двадцать пять минут. Я купил господину Норрису билет, и затем мы втроем расположились в зале ожидания: Норрис — справа от меня, мисс Тернер — слева.
— Послушайте, — сказал я ему. — Как только вы уедете, я позвоню сержанту Биберкопфу. Если вас не будет в вагоне, когда поезд придет в Берлин, он меня известит. И я назову ваше имя нацистам.
Норрис оглядел просторное помещение зала ожидания и наклонился ко мне. Теперь на нем были воротничок и галстук — последний перекосился. Норрис тихо сказал:
— Вы все время это повторяете, дорогой вы мой. — Я снова стал «дорогим». Надев галстук, он сделался несколько самоуверенным. — Я бы предпочел, чтобы вы этого не делали.
— Они все равно вас найдут, Норрис. От них не спрятаться.
— Пожалуйста. Переговорить с Биберкопфом в моих же интересах. Понимаю.
— Надеюсь.
Мы проводили Норриса к поезду. Когда он скрылся в вагоне, мисс Тернер спросила:
— Думаете, он точно видел Зонтага?
— Судя по описанию, да. К тому же у того типа имелся второй ключ. Значит, это был кто-то, кого она знала.
— Почему же мы тогда не попросили господина Норриса немного задержаться, чтобы он опознал Зонтага?
— Я не хочу подвергать Норриса опасности. Пока о нем никто не знает. Думаю, лучше всего отправить его из города куда-нибудь в безопасное место. Биберкопф получит от него описание. Может, они найдут там художника, и он нарисует портрет.
— Как вы думаете, ему удастся устроить так, чтобы Зонтага арестовали здесь, в Мюнхене?
— Не знаю. Наверно, нет. Но он может взять его, когда он в очередной раз объявится в Берлине.
— А господин Норрис? — спросила она. — Думаете, он действительно поедет в Берлин?
— Если у него варит голова, поедет.
Мисс Тернер слегка склонила голову вправо.
— Но ведь вы все равно не назовете нацистам его имя, так? Даже если он не поедет?
— Нет. Но это не значит, что они не смогут узнать его от кого-то еще.
— От кого же?
— От кого-нибудь в Берлине. В полицейском управлении.
— Но только не от Биберкопфа.
— Нет. Но я больше никого не знаю из берлинского департамента полиции. Не считая Биберкопфа с его кузеном, в Германии найдется совсем немного людей, кому я могу доверять.