Читаем Каваша и Купалу полностью

– Интересно, чего он хочет? – сказала Зара.

– Что они любят? – спросила Самрита.

– Им все нравится, – сказал Каваша. – Ягоды, косточки, бусы, листья.

– Они в масках? – спросила Самрита, когда она посмотрела на голову чвинга. Его личико выглядело так, будто его нарисовал какой-то художник. – Ты хочешь поесть, малыш?

– Эти маски – их лица, и я не думаю, что они едят еду, – сказал Каваша. – Кажется, им нравится дарить и получать всякие подарки.

– Что ж, посмотрим, что у нас есть. – Самрита откинулась назад, чтобы найти свой рюкзак. Порывшись в нем, она достала маленькую коробочку, а из нее крошечную, богато украшенную раковину кораллового цвета. – Я получила это от Муншаез. – Она повернулась к чвинге. – Ну, что вы об этом думаете?

Как только он увидел раковину, чвинга вскочил на ноги и протянул крошечные ручки. Самрита медленно присела и протянула подарок.

– Вот держи, маленький друг.

Чвинга с большой осторожностью взял раковину, его тонкие пальцы с любопытством коснулись гладкой спиральной поверхности. Это, казалось, оживило другого чвинга, который до этого момента наблюдал из-за листа. Словно в ответ на дар, он слез со своего насеста на замшелом камне, подошел и остановился перед Самритой. Он сделал серию быстрых жестов, и в течение нескольких секунд сквозь темную подстилку дна джунглей пробился крошечный гриб и вырос на их глазах. Шляпка гриба вздулась и сплющилась, а затем превратилась в диск с простым и красивым геометрическим рисунком. Чвинга с некоторым усилием сорвал колпачок со стебля и протянул его Самрите. Она с восторгом взглянула на Кавашу и Зару, а затем с любопытством и благоговением приняла дар.

– Это волшебный амулет, – сказал Каваша. – Они не часто дарят его.

– Амулет? – спросила Самрита. Она развернула в руке амулет размером с большую монету и изучила его странный узор. – Что он делает?

– Они все разные. Волшебник из Нианзару мог бы тебе о них рассказать. Но я позволяю джунглям говорить мне, когда использовать их магию. Я думаю, чвинги видят в нас что-то, чего мы зачастую не видим, и когда наступает подходящее время, раскрывается назначение амулета.

Самрита встала на колени перед маленькими существами.

– Спасибо, ребята.

Чвинги посмотрели на всех в их компании, а затем, будто бы довольные, кивнули друг другу. Они развернулись и, держась за руки, начали карабкаться по камням и лианам, возвращаясь в джунгли.

Каваша

По мере приближения к Мезро деревья, растения и даже сам воздух изменились. Каваша почувствовал запах соли в воздухе, когда они начали пробираться вниз к долине реки Олунг и разрушенному городу. Вскоре джунгли стали редеть, каменные стены и остатки зданий показались среди клубка лиан и покрытой мхом земли. По мере того, как они приближались, постоянный гул и жужжание животных и насекомых в джунглях затихали и становилось устрашающе тихо. К тому же не было видно ни одной птицы.

– Где все животные? – спросила Самрита.

– Магическая чума, – ответил Каваша. – Ее магия все еще здесь. Животные знают, что это место не для живых. Лучше быть начеку.

Зара кивнула и обнажила меч.

Им не потребовалось много времени, прежде чем они наконец прорвались через последние деревья и увидели руины Мезро. Когда они стояли на небольшом возвышении, рассматривая его осыпающиеся стены, Каваша мог видеть лица своих товарищей, смотревших на него. Некогда великие доки и широкие улицы теперь были затоплены рекой Олунг так, что можно было исследовать город на лодке. Лианы и деревья росли внутри и вокруг зданий, находившихся в различных состояниях разрушения. Но даже с серьезными разрушениями, вызванными Магической Чумой, можно было представить город в его расцвете сил и по-прежнему ощущать уникальное присутствие, которое было здесь когда-то.

Самрита указала на центральную площадь, теперь затонувшую, где пересекались две главные улицы, разделявших город с востока на запад и с севера на юг.

– Это то место, где должен был быть хрустальный храм?

– Да, – подавленно ответил Каваша. Он почувствовал смесь эмоций, когда его взгляд остановился на обломках некогда священного города. Он был полон печали из-за того, что потерял доступ к чему-то большему – Лабиринту – возможности использовать устройство, созданное богом, чтобы упорядочивать смятение и хаос в смертном разуме и душе, и исцелять раз и навсегда все то, что было скрыто, перекручено и искривлено внутри себя. Пройти лабиринт и прийти к месту воздаяния, а затем войти в очищающий свет кристального храма… все это было потеряно из-за глупости людей, которая привела к гневу на всех – тех, кто растратил такой дар, тех, кто воспользовался возможностью у него, и всех тех, кто искренне жаждал ясности. Уникальной ценность этого места была жемчужиной, втоптанной в грязь невежества в жадной битве свиней, жаждущих господства над корытом бессмысленных отбросов.

Такой подарок сделал Убтао только для того, чтобы растратить его на дураков.

Перейти на страницу:

Похожие книги