Старшие братья часто уходили в боевые походы, а Заур дома оставался, носил воду, готовил еду. Много времени проводил Заур у очага, и старшие братья часто насмехались над ним.
Была у старика одна-единственная кобылица. Никому старик ее не показывал. Сам чистил кобылицу, сам кормил и поил, а по ночам, когда все спали, выводил пастись.
Однажды занемог старик и, чувствуя приближение смерти, позвал своих сыновей.
Должен я открыть вам одну тайну. Оставляю я вам в наследство одну-единственную кобылицу, равной которой нет на всем свете, – сказал старик. – Каждый год приносит она необыкновенного жеребенка, но в ту же ночь какой-то злодей похищает его. Ни разу за всю жизнь не смог я уберечь жеребенка. Вас трое, вы молоды и сильны, сумеете сохранить жеребят. Если у каждого из вас будет по коню от этой кобылицы, вам никто не страшен.
С этими словами старик умер.
Похоронили братья своего отца. Опечаленные, вернулись они домой. Наступил вечер.
Сегодня должна ожеребиться кобылица, надо уберечь жеребенка, – сказал Заур.
Я пойду в конюшню и уберегу жеребенка от злодея. Вор не уйдет живым! А когда я вернусь – чтоб меня ждал теплый чурек, – сказал старший брат, облачился в доспехи, взял острый меч и отправился.
Пришел он в конюшню, залез на балку и притаился с обнаженным мечом наготове. Долго сидел он, не спуская глаз с дверей. Всю ночь не смыкал глаз, а под утро сморил его крепкий сон. Проснулся старший брат, когда солнце уже высоко стояло, и видит: кобылица ожеребилась, а жеребенка и след простыл.
Не хотелось ему признаться, что проспал он жеребенка. Вернулся старший брат в дом и говорит:
Наш отец сказал неправду. Всю ночь не смыкал я глаз, но не видел ни жеребенка, ни вора. Видно, отец хотел, чтобы мы хорошо стерегли кобылицу, потому и придумал про жеребенка.
Прошел год, опять наступил срок кобылице принести жеребенка, и Заур сказал:
Братья, надо нам выполнить завет отца.
Я никому не позволю украсть жеребенка, а вора не отпущу живым! – сказал средний брат.
Снарядился он и отправился в конюшню.
Забрался на балку и сидит с обнаженным мечом.
В полночь кобылица принесла жеребенка невиданной красоты. Залюбовался им средний брат. Вдруг распахнулась дверь, и в конюшню влетел иныж – чудовище с семью головами. Испугался средний брат, сидит не шелохнется. А иныж схватил жеребенка и убежал.
Стыдно было среднему брату признаться, что он струсил. Вернулся он домой и сказал:
Всю ночь не сомкнул я глаз, но не видел ни жеребенка, ни вора. Видно, на старости наш отец ослабел умом: кто пойдет красть жеребенка, которого нет на свете?
Прошел еще год, и снова пришло время кобылице принести жеребенка.
Теперь настал мой черед. Я иду охранять кобылицу, – сказал Заур.
Снарядился он и пошел в конюшню. Забрался на балку, обнажил меч, сверкающий, словно солнце. Наступила полночь, и принесла кобылица крылатого жеребенка – такой не снился Зауру даже во сне.
Вдруг распахнулась дверь, и в конюшню влетел семиглавый иныж. Он схватил жеребенка, но Заур спрыгнул с балки, ударил мечом – и отлетела одна из голов чудовища. Иныж бросил жеребенка, схватил свою отрубленную голову и убежал.
Не дождались старшие братья, пока вернется Заур, рано утром пришли в конюшню. Обрадовались они, когда увидели жеребенка, удивились мужеству Заура, но не стали хвалить младшего, а только насмешливо спросили:
А где же вор? Если ушло туловище, должна была остаться отрубленная голова!
Заур показал им кровавый след, оставленный чудовищем, и пристыженные братья замолчали.
Много ли, мало ли лет прошло, однажды Заур пас в ночном лошадей. Расстелил он свою черную бурку, прилег на ней, да не мог уснуть – крепко задумался.
Подошел к нему крылатый конь-альп, которого Заур когда-то спас от иныжа, и заговорил человечьим голосом:
О чем ты задумался?
Гложет меня печаль, – отвечал Заур. – В ту ночь, когда ты родился, от меня ушел враг, и до сих пор я не сразился с ним.
Я готов помочь тебе и разделить с тобою все лишения. Если ты окажешься настоящим джигитом, я буду для тебя достойным конем. Мы поедем в тот край, где живет иныж.
А как мы узнаем, где он живет? – встрепенулся Заур.
Там, где пролилась его черная кровь, вырос терновник.
Обрадовался Заур. Снарядился он, подтянул подпруги и вскочил на своего альпа.
Едет-скачет, едет-скачет, мало ли проехал, много ли проехал – кто знает – выехали они на опушку леса. Там стояла старая покосившаяся лачуга.
«Тут я переночую, а мой альп передохнет», – решил Заур.
Вошел он в дом.
Видит – сидит старушка, прядет шерсть.
Пусть никогда не угаснет огонь в твоем очаге, нана! – поздоровался Заур.
Кто может назвать меня наной? – обернулась старушка и заплакала.
Скажи, отчего ты плачешь, нана?
У меня нет никого, кто бы мог назвать меня матерью, – ответила старушка и заплакала еще сильнее. – Была у меня единственная красавица дочь, но ее похитил иныж. Вот уже три года, как я не видела живого человека!
Не плачь, нана, – успокоил ее Заур. – Я еду сразиться с тем иныжем и освобожу твою дочь.