В процессе этих учений так называемый Батумский батальон, входящий в миротворческие силы, должен был перейти на наш берег и блокировать город Гал. За его спиной с 28 сентября стояли 11-я танковая бригада, вертолетный полк и бригада ПВО из Тбилиси и дивизия охраны границы из Ахалцихе. Фактически это была группа вторжения. У нее была задача взять под контроль Гальский район, ввести туда так называемое правительство автономной республики, которое никто не назначал, и установить там его правление. Если бы эта провокация была осуществлена, появился бы предлог для кровопролития. Только путем огромных усилий с нашей стороны его удалось предотвратить. Мы бы, конечно, не позволили Батумскому батальону перейти нашу границу. Миротворцы, которые находятся здесь, прекрасно знают, к чему могут привести подобные действия. Приказ об учениях был устный. Но начальник штаба миротворческих сил Куземчак за то, что он его не выполнил, отстранен от должности и должен отсюда отбыть. Наказан человек, который предотвратил кровопролитие, не дал использовать миротворческие силы вопреки их функциям…
Весь 1995 год наши генштабовские направленцы по Грузии прожили в тревожном ожидании силовых акций со стороны Тбилиси против Абхазии. Заявления Шеварднадзе о необходимости „восстановления конституционного порядка“ с каждым разом становились все жестче. Грузинские власти уже не стеснялись откровенно намекать нашим политикам и высшим военачальникам, что „надо бы полностью отдать долги“.
Эти „долги“ Москва начала отдавать еще с декабря 1994 года. Наши разведчики, работающие на Кавказе, по возвращении в Генштаб в течение всего 1995 года рассказывали, что Абхазия подвергается жестокой блокаде со стороны России: регулярно отключается электроэнергия, закрыт Сухумский аэропорт, ограничена доставка топлива, продуктов питания и медикаментов. Протокол о возобновлении железнодорожного движения на территории республики, подписанный абхазской и российской сторонами 20 октября 1995 года, не выполнялся из-за противодействия Грузии.
Явно антиабхазскую позицию к концу 1995 года стал занимать наш МИД: не без его ведома был запрещен выход в море из порта Сухуми абхазских судов, а с 5 января 1996 года порт вообще закрыли для входа и выхода всех иностранных кораблей. Наш МИД добился того, чтобы абхазские паспорта не признавались пограничными и таможенными службами России, в связи с чем граждане республики были лишены возможности выехать за границу с территории собственной республики».
Глава 17
«Оранжевая революция»
Бедой президента Шеварднадзе стало то, что он поставил свои личные интересы выше интересов общества, понятно, речь идет о «вашингтонском обкоме». Эдуард Амвросиевич надеялся, балансируя между США и РФ, потихоньку решать проблемы своего клана. Коррупция во всех эшелонах власти в Грузии не то чтобы процветала, она стала нормой жизни. Надо ли говорить, что в «обкоме» задумались о преемнике Шеварднадзе.
Искать долго не пришлось. Молодой, высокий, красивый, эмоциональный и вполне прозападно настроенный парень пришелся по душе всем членам «обкома». Ну что ж, пора представить нашего главного героя.
Михаил Николозович Саакашвили родился в Тбилиси 21 декабря 1967 г. В тот же день, но в 1878 г., родился Иосиф Виссарионович Джугашвили (Сталин). Михо (грузинское уменьшительно-ласкательное от Михаил) с детства гордился этим совпадением.
Интересно, что абхазы соединили имена Михо и Михаил и обычно называют Саакашвили Михуилом, благо пока русский язык прекрасно понимают и грузины, и абхазы.
Родился Михо в хорошей интеллигентной семье. Его отец – известный тбилисский врач, правда, ушел он из семьи еще до рождения сына. Мать, Гиули Аласания, – профессор, историк. Дедушка – офицер НКВД/КГБ Грузии.
Сам Михо считает себя грузином-мегрелом. Мегрелом был и первый постсоветский президент Грузии Звиад Гамсахурдия. Но самым знаменитым мегрелом, вне всякого сомнения, был Лаврентий Павлович Берия.
Наш «герой» вырос «на Вере» – в старинном и едва ли не самом престижном районе Тбилиси. Вера – это большой ручей. В тихих патриархальных двориках, затерянных среди переплетения узеньких улочек, издавна селилась грузинская знать и верхний слой интеллигенции. Грузия – маленькая страна. Элита немногочисленна, и все в этом узком кругу друг друга знали.
Мама Михо слыла специалистом по истории средневековой Грузии. Она хорошо знала турецкий язык и научное имя составила на добросовестных переводах и редакционном комментарии многочисленных тюркоязычных источников. Лингвистические способности матери передались и сыну. Он быстро научился бегло разговаривать на английском, французском, русском, украинском и испанском языках.
У Михо сложились прочные личностные связи с младшими сводными братьями Давидом и Георгием. Именно на них он отработал «лидерский» стиль поведения. В 2000 г. Михо помог Георгию устроиться на должность эксперта по местным вопросам в одну из компаний-операторов нефтепровода Баку – Джейхан.