Читаем Казачество: территория тайн. Свет и тени полностью

Местные жители близлежащих аулов заимствовали у казаков опыт ведения земледелия, в частности возделывания пшеницы и других зерновых культур, садоводства и овощеводства. В их рационе появились продукты, о которых они не имели представления.


Казаки, в свою очередь, охотно изучали экономику и культуру горцев. Перенимали опыт ведения овцеводства и коневодства, особенный интерес проявляя к последнему. Из одежды большим спросом пользовались бурки, башлык, черкеска. Всё это нашло отражение в экипировке казака.

Со временем стала обычным женитьба казаков на горянках. На это явление обратило внимание даже Антропологическое общество Петербургского университета. В заслушанном ими докладе, в частности, говорилось: «Вследствие недостатка русских женщин казаки брали себе жён у кабардинцев, кумыков… и путём смешения образовался особый могучий тип гребенского казака и казачки. Поразительная физическая красота и крепость этого типа общеизвестны.»

«Казаки отличаются от горцев только небритою головою: оружие, одежда, сбруя, ухватка, всё горское. Почти все говорят по-татарски, водят с горцами дружбу, даже родство по похищенным жёнам», – писал А. А. Бестужев-Марлинский, лично побывавший на Кавказе и хорошо знавший терских казаков.

История происхождения и формирования своеобразной группы славянского старожильческого населения на Северном Кавказе «терских казаков» (самоназвание – терцы) издавна интересовала исследователей, историков и писателей России.

О них писали В. Н. Татищев, Н. М. Карамзин, С. М. Соловьёв, В. О. Ключевский и другие.

Яркие представления о жизни и быте терского казачества дают произведения и воспоминания русских писателей, живших на Кавказе: А. С. Грибоедова, А. И. Полежаева, М. Ю. Лермонтова, Л. Н. Толстого. Того же Бестужева-Марлинского, высказывания которого я привёл выше. Особенно правдиво и ярко изображена жизнь терских казаков в повести Л. Н. Толстого «Казаки».

Славянское древо породило чудную ветвь – казачество: запорожское, донское, терское, уральское, сибирское, кубанское… Наш долг – восстановить историческую правду о казачестве, возродить его добрые традиции.

Может возникнуть вопрос: чем же привлекателен этот, казалось бы, давно канувший в Лету казачий мир, почему до сих пор живы старые казачьи песни, да ещё и новые «под казаков» и про казаков сочиняются?

Наверное потому, что их многочисленная общность сумела просуществовать много, много веков. Слово «казак» вошло практически во все ныне существующие языки. А интерес к традиционной культуре народов, к их языкам, обычаям, обрядам, истории за последние десятилетия необычайно возрос во всём мире. Это, безусловно, закономерное явление, которое имеет самые разнообразные социальные, культурные, политические, национальные, религиозные и иные причины.

Процессы, происходящие в нашем обществе, вызвавшие бурный рост национального самосознания, ощущения своей самобытности, неповторимости, не обошли стороной и потомков терских казаков, история появления которых на Кавказе уходит в глубь веков.

Молодёжь хочет знать свою историю. Мысль о том, что без всестороннего знания прошлого не может быть понято настоящее и тем более будущее, сегодня становится аксиомой.

«Обращение к старому, возрождение старого, сохранение его – это не отказ от нового, это новое понимание старого, своих корней, это ощущение себя в истории», – писал академик Д. С. Лихачёв.

Глубокое изучение своих истоков позволяет легче ответить и на самый главный вопрос: что же делать нам сегодня для духовно-нравственного возрождения народа, как действовать, чтобы процесс развития культуры носил естественный, закономерный характер, вытекал из своеобразия истории и культурных традиций края, где мы живём.

А казаки, несмотря на огромные жизненные сложности и превратности судьбы, не исчезли с этнографической карты человечества. Их репрессировали, но не сломили морально.

В этом их духовная и нравственная крепость. И я предпринимаю дерзкую попытку ещё раз попробовать разобраться в этих жгучих и непростых вопросах.

Так кто же они, казаки, как появились на Северном Кавказе?

Часть первая. Вехи истории Терского казачества

1

Поселения русских вольных людей на Тереке – казаков – были с самого начала XVI века связующим звеном России с народами Северного Кавказа, в частности с кабардинцами, часто именуемыми в это время пятигорскими черкесами или пятигорскими черкасами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1993. Расстрел «Белого дома»
1993. Расстрел «Белого дома»

Исполнилось 15 лет одной из самых страшных трагедий в новейшей истории России. 15 лет назад был расстрелян «Белый дом»…За минувшие годы о кровавом октябре 1993-го написаны целые библиотеки. Жаркие споры об истоках и причинах трагедии не стихают до сих пор. До сих пор сводят счеты люди, стоявшие по разные стороны баррикад, — те, кто защищал «Белый дом», и те, кто его расстреливал. Вспоминают, проклинают, оправдываются, лукавят, говорят об одном, намеренно умалчивают о другом… В этой разноголосице взаимоисключающих оценок и мнений тонут главные вопросы: на чьей стороне была тогда правда? кто поставил Россию на грань новой гражданской войны? считать ли октябрьские события «коммуно-фашистским мятежом», стихийным народным восстанием или заранее спланированной провокацией? можно ли было избежать кровопролития?Эта книга — ПЕРВОЕ ИСТОРИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ трагедии 1993 года. Изучив все доступные материалы, перепроверив показания участников и очевидцев, автор не только подробно, по часам и минутам, восстанавливает ход событий, но и дает глубокий анализ причин трагедии, вскрывает тайные пружины роковых решений и приходит к сенсационным выводам…

Александр Владимирович Островский

Публицистика / История / Образование и наука
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
Целительница из другого мира
Целительница из другого мира

Я попала в другой мир. Я – попаданка. И скажу вам честно, нет в этом ничего прекрасного. Это не забавное приключение. Это чужая непонятная реальность с кучей проблем, доставшихся мне от погибшей дочери графа, как две капли похожей на меня. Как вышло, что я перенеслась в другой мир? Без понятия. Самой хотелось бы знать. Но пока это не самый насущный вопрос. Во мне пробудился редкий, можно сказать, уникальный для этого мира дар. Дар целительства. С одной стороны, это очень хорошо. Ведь благодаря тому, что я стала одаренной, ненавистный граф Белфрад, чьей дочерью меня все считают, больше не может решать мою судьбу. С другой, моя судьба теперь в руках короля, который желает выдать меня замуж за своего племянника. Выходить замуж, тем более за незнакомца, пусть и очень привлекательного, желания нет. Впрочем, как и выбора.

Лидия Андрианова , Лидия Сергеевна Андрианова

Публицистика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Попаданцы / Любовно-фантастические романы / Романы