Читаем Казачьи сказки полностью

Иван другой раз тяпнул – еще одна голова слетела. Змей сильно рассерчал – по пояс вогнал Ивана в землю.

Тогда Иван Светильник собрал всю свою силушку, ударил змея – и третью голову сбил. Обрадовалась Маша, показала брату дорогу к серебряному терему. Пошел Иван Светильник. Подходит к терему – никого вокруг. Вошел в палаты, а там Саша. Увидала брата, заплакала:

– Тебя, Иванушка, змей убьет.

– Не убьет, – отвечает он.

– Ну, коли ты смелый, я тебе силы прибавлю. Принесла кружку сильной воды. Напоила брата, указала мост, где змей будет ползти. Сел Иван под мост, ждет. Чует – змей показался: звери завыли, лягушки заквакали, разная нечисть расшипелась.

– Чего шумите? – спрашивает змей. – Какая беда? Иван Светильник еще не явился.

– Я тут! – отвечает Иван.

– Коли пришел, пойдем в гости.

Пришли. Саша накормила их, дала каждому по кружке воды: Ивану – сильной, змею – простой. Змей спрашивает Ивана:

– Что будем делать, биться или мириться?

– Биться, – отвечает Иван.

– На какой земле, на медной или на серебряной?

– На серебряной, – говорит Иван Светильник.

Пошли. Три раза бились. Змей сперва по колено вогнал Ивана в землю, потом по пояс, а в третий раз – по плечи. А Иван каждый раз по две головы у змея снимал – все шесть отсек.

Обрадовалась Саша, показала дорогу к младшей сестре. Дошел Иван до золотого терема. Вошел в палату, а там Катя-душа. Увидала Ивана Светильника, запечалилась:

– Боюсь я за тебя, Ваня, змей-то о двенадцати головах, побьет он тебя.

– Не побьет. Двоих я уже побил и панихиду справил. И третьему змею дорога на тот свет.

– Ну, коли душа у тебя смелая, я тебе силы прибавлю, – сказала Катя.

Напоила Ивана сильной водой – заиграла в нем богатырская сила. Вышел из терема, залез под мост, ждет. Не успел показаться змей о двенадцати головах – расшипелись, раскричались его помощники.

– Чего шумите? Иван Светильник не пришел еще. Иван вылез из-под моста:

– Я тут!

– Раз пришел, идем в гости, – говорит змей. Приходят в золотой терем. Змей кричит Кате:

– Ставь на стол хлеб-соль!

Накормила, напоила Катя змея простой, а Ваню – сильной водой. Пошли они биться. Одолел Ваня и последнего змея – все головы ему снес.

Стали они подниматься из пещеры. Привязали Машу, дернул Иван веревку – братья потянули. Потом и Сашу подняли, стал Катю Иван привязывать, а она ему:

– Тебя братья не станут поднимать. Вот тебе золотая уздечка. Дерни за чумбур – конек-горбунок к тебе прибежит и на свет божий вынесет.

Взял Иван уздечку, а потом и говорит:

– Пойдешь за меня замуж?

– Пойду, – говорит Катя, – как найду тебя?

– Скажи отцу, что жених твой цыган, что живет в степи, в шатре. Пускай прикликает меня к себе.

Братья вытянули и Катю. Бросили веревку Ивану, он привязал камень, дернул – братья начали поднимать. На середине пути обрезали веревку – камень упал.

– Ну, – говорят братья, – готов! Скажем царю, что мы отрятовали девок.

А Иван Светильник дернул уздечку, явился конек-горбунок, спрашивает:

– Чего тебе, хозяин?

– Вынеси меня из пещеры, – просит Ваня.

Конь вынес его на божий свет. Раскинул Иван шатер и сидит в нем.

А братья ехали, ехали до дому, стало смеркаться. Видят – перед ними шатер, возле него столы, накрытые шелковыми скатертями, на столах – угощение разное. Повечерили они, а наутро – снова в путь.

Приезжают домой к царю. Царь с царицей рады, собрали пир-беседу, посадили братьев на почетное место. Клим с Климкой хвастают, как сестер выручали, а девки молчат: братья приказали правду не гутарить.

Царь на радостях просватал на этом пиру двух старших дочерей за братьев.

– А ты, душа-Катя, за кого пойдешь?

– За цыгана, батюшка. В степи есть шатер, а в нем мой жених. Покличь его.

Покликали. А Иван Светильник вымазал себя сажей, порвал чекмень – вылитый цыган. Глядит на него царь, а у самого сердце кровью обливается: не по нраву ему такой жених. Думал, думал царь и говорит всем трем женихам:

– Даю вам три задания. Исполните – свадьбы сыграем, а нет, так и свадьбам не бывать. Поймайте мне свинью с двенадцатью поросятами, да чтоб на всех была золотая щетинка.

Братья бросились кто куда. А Иван пришел в свой шатер, дернул за чумбур – явился конек-горбунок.

– Поймай свинью с двенадцатью поросятами, да чтоб на всех была щетинка золотая, – просит Иван.

Конек-горбунок исполнил приказ. Сидит Иван в шатре, а свинья с поросятами вокруг бегают.

А братья ездили, ездили по белу свету, ничего не нашли – домой возвертаются. Видят шатер, а рядом свинья с поросятами. Влезли братья в шатер:

– Здорово дневали!

– Слава Богу, – отвечает цыган. Они ему:

– Продай свинью с поросятами!

– Не продажная, – говорит цыган.

– Суму золота дадим, мы царские зятья скоро будем.

– Не продаю.

– А чего же ты хочешь? Назначь сам цену!

– С правой руки по мизинцу.

Делать нечего – согласились братья, отдали по мизинцу. Надели перчатки и погнали свинью с поросятами во дворец. Климу и Климке почет, а цыган у порога стоит.

Царь второе задание дает:

– Теперь изловите олениху с двенадцатью оленятами, да чтоб копыта у них золотые были.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мифы Древней Греции
Мифы Древней Греции

Книга Роберта Грейвса — английского поэта и романиста (1895—1986) содержит пересказ 171 греческого мифа с разбиением на мифологемы и варианты исторический, археологический, этнографический и проч. комментарии, а также библиографический аппарат.Прослеживая историю развития греческих мифов, автор привлекает множество ближневосточных и североафриканских источников, широко цитируются античные авторы.Книга рассчитана на специалистов в области философии, филологии, сравнительного литературоведения, этнографии, религиоведения и, разумеется, на широкий круг читателей. Может использоваться также как учебное пособие.Перевод сделан с первого (1955 г.) издания книги Р. Грейвса, поскольку в нем наиболее ярко прослеживается авторская концепция. Греческие слова даются в латинской транскрипции, как у Грейвса, что облегчает их чтение.

Всеволод Васильевич Успенский , Галина Петровна Шалаева , Лев Васильевич Успенский , Роберт Грейвс

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги