— Однажды посеял я пшеницу. Такая она хорошая уродилась, что человека на верблюде скрывала. Один раз сорок козлов забрались в нее и выйти не смогли. Убрали осенью пшеницу, а козлов так и не нашли. Обмолотили зерно, намололи муки, стала жена печь лепешки. Вынула из печи, подала мне на стол. Отломил я кусочек, начал есть. В это время закричал у меня во рту козел и выскочил. А за ним еще тридцать девять. Козлы эти, пропавшие в пшенице, так разжирели, что каждый из них был больше четырехгодовалого быка.
Девушка выслушала и говорит:
— Вы сказали сущую правду. Такие случаи бывали в наших краях часто. Теперь послушайте, что я вам расскажу. Посредине своего аула я посеяла хлопковое семечко. Выросло из него громадное дерево. Тень падала на расстояние одного дня езды. Когда вырос хлопок, я наняла пятьсот рабочих его собрать. Потом хлопок продала и на вырученные деньги купила сорок наров[30]
. Навьючила их дорогими тканями и отправила с двумя старшими братьями в Бухару. Три года от них не было ни слуху ни духу, а вчера меня известили, что они убиты. Я думаю, что это правда, потому что вижу халат своего среднего брата на вас. Я сама его сшила, и в нем он уехал в Бухару. Значит, вы убили моих братьев, завладели их товарами и нарами.Покупатель дров позеленел от злости.
Он понял, что девочка его победила.
Если признать рассказ ее правильным, то придется уплатить девочке кун[31]
за ее двух убитых братьев и, кроме того, возвратить сорок наров, навьюченных товарами.А если признать рассказ ложным, за небылицу, то уплатить по договору пятьсот дилла.
Мужчина предпочел отдать пятьсот дилла.
— Ты перехитрила меня, — сказал он девочке.
Умная дочка принесла в этот день отцу тысячу дилла.
Чудесная шуба Алдара-Косе[32]
Только в лисьей шубе в такую холодную зиму нельзя было замерзнуть! А в дырявой-предырявой шубенке Алдар-Косе мерзнул каждый день.
Ехал он раз по степи — руки, ноги озябли, нос посинел, скорей бы до теплой юрты добраться!
Ветер свистит, за уши хитреца хватает. А в степи нигде не видно дыма над аулом.
Напрасно махал камчой Алдар-Косе. Старый, тощий конь не мог бежать. Взмахнет он гривой и опять шагом идет.
«Плохой конь, долгая дорога, — качая головой, говорил сам себе всадник. — Ехать еще далеко, собачьего лая не слышно, и ни одной юрты в степи нет. Пропадешь при таком морозе!»
Вдруг увидел он — едет навстречу всадник. По хорошему бегу коня Алдар-Косе догадался, что едет бай. Хитрец сразу же смекнул, что делать. Он распахнул свою дырявую шубенку, выпрямился в седле и запел веселую песенку.
Встретились путники, остановили коней и поздоровались.
Бай в теплой лисьей шубе ежится от холода. Алдар-Косе шапку на бок сдвинул, отдувается, точно сидит на солнцепеке в летний жаркий день.
— Неужели ты не замерз? — спрашивает бай хитреца.
— Это в твоей шубе холодно, а в моей очень жарко, — отвечает Алдар-Косе.
— Как же может быть в такой шубе жарко? — не понимает богач.
— А разве не видишь?
— Вижу, что вороны рвали твою шубенку и в ней дыр больше, чем меха!
— Вот и хорошо, что дыр много. В одну дыру холодный ветер входит, в другую выходит. А мне тепло остается.
«Надо у него эту чудесную шубу выманить», — думает бай.
«Вот тепло будет, если байскую шубу надеть!» — размышляет хитрец.
— Продай мне твою шубу! — сказал бай Алдару-Косе.
— Не продам. Я без своей шубы сразу замерзну.
— Не замерзнешь! Возьми в обмен мою лисью шубу, — предложил бай. — Она тоже теплая.
Алдар-Косе сделал вид, что и слышать не хочет. А сам одним глазом смотрит на теплую шубу, а другим на байского скакуна любуется.
— Шубу отдам и денег прибавлю! — стал соблазнять бай.
— Денег мне не надо. Вот если коня дашь впридачу, тогда подумаю.
Обрадовался бай, согласился. Снял свою шубу и отдал коня.
Надел Алдар-Косе лисью шубу, пересел на байского скакуна и помчался, обгоняя ветер.
Хорошо теперь было Алдару-Косе ездить от аула к аулу в теплой шубе на хорошем коне.
В каждой юрте спрашивали у хитреца:
— Откуда у тебя лисья шуба и конь-бегунец?
— Сменял на чудесную шубу, в которой было семьдесят дыр и девяносто заплат…
Потешая людей, Алдар-Косе рассказывал, как бай накинулся на его дырявую шубенку и отдал ему свою лисью.
Смеялись люди, угощая кумысом хитреца. Когда смех ослабевал, Алдар-Косе каждый раз повторял:
— Далек путь или близок, узнает тот, кто проедет. Горькую еду от сладкой отличит тот, кто поест!
Жадный бай и Алдар-Косе
Жил на свете Шиган-бай, прозванный за необыкновенную жадность Шик-бермесом[33]
. По всей степи не было человека скупее его. Много было у него баранов, быков и лошадей. Но жадность богача не знала пределов. Священный закон гостеприимства для бая не существовал. Вход в юрту Шигай-бая был закрыт для проезжих. За всю свою жизнь он никому не дал куска.— Ну, меня бы он накормил! — уверенно сказал Алдар-Косе.
— Не думаю, — ответил известный острослов Жиренше.
Они поспорили и уговорились: если Алдар-Косе ухитрится поесть у Шигай-бая, то Жиренше отдаст Алдару-Косс все, что тот потребует.