То же самое можно сказать и о другой старинной иудейской монете, показанной на рис. 2.70. Считается, что это сикл (шекель) Симона Маккавея; якобы 140–139 годы до н. э. И здесь мы тоже видим христианский крест (см. изображение справа). Он практически совпадает со старинными христианскими крестами под номерами 27 и 31 на рис. 2.54 и под номерами 16, 19, 38 на рис. 2.55. Скорее всего, Симон Маккавей был христианским правителем эпохи не ранее XII века.
На рис. 2.71 показаны медные иудейские монеты, приписываемые Аристовулу I, правителю якобы 140–104 годов до н. э. Перевод надписи гласит: «Иуда первосвященник и община евреев». Символ, изображенный на самой правой монете, современные комментаторы именуют так: «ДВА РОГА изобилия с головкой мака посредине» [49], т. 3, с. 119.
То же самое изображение и с таким же современным комментарием мы видим и на медной иудейской монете Гиркана I якобы 175–104 годов до н. э., см. рис. 2.72. В надписи здесь тоже, как считается, упомянут «сенат евреев» [49], т. 6, с. 545. В то же время, на обоих монетах присутствует, вероятно, полумесяц со звездой. То есть, одна из форм христианского креста. Он же — символ османов-атаманов. Скорее всего, перед нами — христианские (или мусульманские) монеты, отчеканенные не ранее XIV века, то есть уже в эпоху Великой = «Монгольской» Империи. Различные средневековые видоизменения полумесяца, в том числе и в виде «рогов», мы приводим в книге «Библейская Русь», гл. 5:12–13.
5. Ирландские морские повести — «Плавание святого Брендана», «Житие святого Колумбана» и другие, относимые историками к VI или X веку н. э., рассказывают на самом деле о плавании Колумба в 1492 году
Речь пойдет в первую очередь об известном средневековом тексте под названием «Navigatio Sancti Brendani Abbatis». saec X A. D., то есть «Плавание святого Брендана» [100]. Он содержит ирландские предания о мореплавателях и представляет большой научный интерес. В то же время отношение современных историков к нему весьма скептическое. Некоторые находят даже возможным именовать его «fantasy». Вот что пишет, например, переводчик и комментатор Н. Горелов: «В данной книге собраны рассказы о далеких временах и неведомых странах, ставшие прародителями романов в жанре „fantasy“… Знакомство с этими преданиями открывает перед нами мир БЕЗГРАНИЧНОЙ ФАНТАЗИИ человека Средневековья» [100], из аннотации, а также см. с. 7.