Не очень понятно, почему арии = юрии = ярые использовали здесь образ лягушки. Может быть, причиной были какие-то лингвистические ассоциации. На санскрите «лягушка» пишется как go-mayu, bheka, langhana, mandook или «дардура» [77], т. 3, с. 574; «кока» [77], т. 6, с. 590; daadur, kappaa (на Telugu), daddu (на Punjabi). Слово go-mayu означает одновременно «шакал». Считается, что смысл слова go-mayu — это «орущий». В самом деле, в русском языке имеется слово «гам», звучащее практически так же и с тем же смыслом — громкий крик. Лягушки громко квакают, орут. Может быть, называя сторонников ереси жидовствующих, или, напротив, православную оппозицию, словом go-mayu (лягушки), арии = юрии имели в виду слово Хам, «хамиты»? Напомним, что Хам — один из сыновей библейского Ноя. Может быть, какую-то роль сыграла близость слов Хам и Хан. В таком случае речь шла о «ханских» людях. В общем, вопрос остается не очень ясным.
В библейской версии «царем лягушек» — то есть главой ереси жидовствующих, — является Мардохей. Он приемный отец, «дядя» Есфири. В русской истории XV века — это отец Елены Волошанки, молдавский господарь Стефан. Он пользуется большим влиянием на русско-ордынского царя-хана Ивана Грозного. Такую же расстановку сил сообщает нам и индийский Эпос.
Махабхарата: «Тогда повелитель лягушек, нося одежду отшельника (? —
Здесь Махабхарата, вероятно, слила воедино два различных события. Первое — разгром «персов» иудеями. Второе — ответный разгром ереси жидовствующих «персами» (п-русами, русскими). В индийском Эпосе «лягушками» названы здесь противники ереси — православные силы Империи, противостоявшие царю-хану, поддержавшему ересь. Или же, возможно, «лягушки» — это сами еретики, подвергшиеся разгрому, но УЖЕ ПОЗЖЕ.
Итак, иудей Мардохей (господарь Стефан в русской истории XV века) отбивает попытки православных отстранить Есфирь от власти. Еретики сохраняют свои позиции при дворе. Есфири (Елене Волошанке) удается даже торжественно венчать на царство своего сына Дмитрия. См. нашу книгу «Библейская Русь», гл. 7.
Махабхарата: «Восприняв это слово, тот (царь лягушек —
Здесь, вероятно, мы видим отражение проклятий в адрес Есфири = Елены Волошанки = Елены Глинской и ее сторонников, раздававшихся со стороны православной церкви в XVI веке.
Махабхарата продолжает: «Араджа, получив ее (царицу —
Как мы уже отмечали, действительно, Димитрий — сын Есфири = Елены Волошанки — был венчан на царство. Очень интересно, что далее Махабхарата сообщает нам яркую подробность, прекрасно укладывающуюся в параллелизм с русской историей XVI века. Как мы уже знаем, см. «Библейскую Русь», гл. 6:2, Иван IV Грозный = Иван III Грозный = библейский Навуходоносор через некоторое время стал юродивым Василием Блаженным. По библейской версии он «ел траву…», отошел от дел. Махабхарата сообщает, по сути, о том же самом: «отправился в лес совершать умерщвление плоти».
Дальнейший рассказ Махабхараты о сыновьях царевны-«лягушки» достаточно запутан. Вероятно, здесь мы видим изложение событий конца XVI — начала XVII века в Руси-Орде. Это эпоха Великой Смуты, последовавшая за правлением царя-хана Бориса Годунова. Махабхарата также описывает смуту в государстве, вызванную «плохим поведением» сыновей предыдущего раджи. Вкратце, ее повесть такова.